Кристина Ли
январь 2016.
1014

Правда ли, что русская озвучка в фильмах на английском языке более эмоциональна, чем сам оригинал? Или мне кажется?

Ответить
Ответить
Комментировать
5
Подписаться
1
4 ответа
Поделиться

Исчерпывающий ответ на эти вопросы дает наука просодия. Да, русскоговорящие и англоговорящие говорят одно и то же с разной интонацией. Это и создает эффект эмоциональности или ее отсутствия

Svetlanka Verbolотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии

Лично я советую посмотреть фильм Резня сначала на английском, затем на русском. Вы удивитесь, насколько наши актёры дубляжа бывают безэмоциональны! Я вообще думаю, что лучше всего смотреть фильмы на их оригинальном языке, там ровно те эмоции, какие должны быть по задумке режиссёра. А излишняя эмоциональность в некоторых моментах фильма убивает смысл.

Показать остальные 1 ответ
Ответить