Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

"А он возьми, да остановись." Как случилось, что глагол в повелительном наклонении используется вместо изъявительного? См. комменты?

Зачем я это узнал?Русский язык+2
Сергей Смирнов
  · 1,8 K
jack of all trades  · 26 окт 2018

Таких "перехлестов" между наклонениями много.
Достаточно открыть любую подробную статью про них и найти множество примеров.

В данном случае - это устойчивая устаревшая форма, характерная для "тогдашнего" языка. Раньше много чего было по-другому :) Все эти конструкции с "возьми" всегда обозначает прошедшее действие. То есть "он взял и остановился" - это то же самое, просто в таком вот императиве звучит хлестче и эффектнее. Также это подчеркивает значение внезапности, удивления, возмущения говорящего.

Другие примеры прекрасного и удивительного:
1) "Приди ты пораньше, мы бы успели застать его дома". (императив в роли условного наклонения, = "если бы ты пришел");
2) "Ага, ты гулять идешь, а я за тебя всю работу делай?" (императив в роли изъявительного, = "а я за тебя буду всю работу делать?")
3) "Сделаешь уроки - помоешь посуду" (изъявительное в роли императива, = "помой посуду")
4) ... и т. д.

Возможно вы правы, и стоило сразу задать вопрос про всё переходы модальностей, но тогда бы конкретики дождаться... Читать дальше