Sima Orekhanov
октябрь 2015.
8297

Почему все так радуются Нобелевской премии Алексиевич, если она белорусский, а не русский писатель?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
10
10 ответов
Поделиться

Самый формальный ответ - потому что она пишет по-русски. Если этого ответа недостаточно - Светлану Алексиевич правильнее отнести к последнему поколению советских писателей, причем уникальность советской белорусской культуры состояла в том, что белорусский писатель (в отличие от украинского) не обязан был демонстративно отстраиваться от русской культуры, надевать вышиванку и т.п. Я бы сравнил ее с Моцартом, которого в равной мере своим считают и имеют на это право и немцы, и австрийцы. Белорусы могут считать премию Алексиевич признанием их культуры, для нас же ее премия - шестая после Бунина, Пастернака, Шолохова, Солженицына и Бродского. Паспорт и гражданство здесь ни при чем, настоящий русский мир - вот так, а вовсе не по-путински, он и выглядит.

Олег Кашинотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
94

Православие головного мозга. Итог от Кашина - #НобелевскаяПремияНаша. Вопрос, так а если бы она писала на английском языке, англичане имели бы право гордится своей исконно-английской писательницей? Смех

-19
Ответить

Ну, вот Набокова считают своим американцы, потому что он писал на английском. И они правы. Но при этом он и русский писатель, даже в англоязычных романах.

+7
Ответить

Влад, есть такая писательница София Сегюр -- это классик французской детской литературы. Мультипликационный сериал по её книгам "Проделки Софи" показывают и у нас, это и другие произведения несколько раз экранизировались. Французы ей гордятся, при этом они сравнивают её с Толстым и Достоевским и считая своей говорят о ней, как о особой французской писательнице русского духа, русского происхождения. Она дочь генерал-губернатора Москвы Ростопчина (того самого, времен отечественной войны 1812 года). Её книги есть и на русском, не знаю как там, гордиться или нет, но я считаю её и русской и французской писательницей, мне нравится тот факт, что она объединяет наши культуры.

+6
Ответить
Ещё 1 комментарий

Очень приятно такое читать.

0
Ответить
Прокомментировать

Гражданство писателя - это его язык. Бунин в момент получения Нобелевской премии был лицом без гражданство и резидентом Франции. Собственно говоря, какая разница, какой паспорт у писателя вообще? Тем более, у писателя, пишущего на твоем родном языке? Да хоть бы она была гражданкой Конго - что бы это изменило?

Fyodor Krasheninnikovотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
31
Прокомментировать

Я вот не русский, как и многие в России. Мне и не нужно, чтобы человек был русским, россиянином и любил Родину, Сталина и Путина и писал на машине «Обама — чмо».

Я рад, что получил премию известный белорусский писатель, который интересен мне и окружающим меня людям — в Волгограде с 2008 года идёт спектакль «У войны не женское лицо», а с книги «Время секонд хэнд» началась программа «Горячие пирожки» по чтению рукописей в Агентстве культурных инициатив Волгоградской области.

По большому счету его национальность, язык и место жительства мне не важны. И, например, прошлогодняя премия мира пакистанской правозащитнице Малале Юсуфзай меня радует не меньше.

И все не радуются. Повторяется история с Пастернаком — премия как повод для обвинения и травли, идут снова разговоры о политизированности в премиях по литературе и мира, подобные заявлениям Мединского о премии «Оскар».

Не радуются поклонники Филипа Рота также. Не радуются те, кому не понравились книги Алексиевич, и те, кто не считает её выдающимся писателем.

15
Прокомментировать
Читать ещё 7 ответов
Ответить