Павел Петерсон
октябрь 2018.
113686

Почему русскоязычный человек может сказать слово на английском (да и наверное на любом языке) более или менее нормально, а англоговорящие на русском — нет?

Ответить
Ответить
Комментировать
7
Подписаться
2
20 ответов
Поделиться
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

А точно ли русский человек может всё повторить? Или ему кажется, что он может, а носитель иностранного языка тоже посмеётся и скажет, что русский человек очень мило искажает слова? С каким бы прекрасным британским акцентом не говорил русский человек, британец всё равно распознает на слух, что акцент приобретённый.

Но если Вас всё же интересуют научные объяснения, то давайте примем во внимание, что в русском языке есть такое понятие, как "мягкий согласный", чего нет во многих многих других языках. Именно поэтому носителю английского языка крайне сложно проговаривать русские слова, т.к. мало того, что нужно научиться произносить мягкие согласные звуки, так они ещё и влияют на произношение соседних гласных. Для них это вообще кошмар :)

61
-8

Идем в специальную школу, где нам поставят RP, едва ли кто отличит после этого

-9
Ответить

Такое произношение крайне сложно поставить в условиях повсеместного распространения контента на американской версии английского

+1
Ответить

Ха ха ха! Для американцев фамилия Шварценеггер была непроизносимая!))) В то время как у нас она вообще не вызвала никаких вопросов!😂

+1
Ответить

@Юрий К.,  😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂 😂

0
Ответить
Прокомментировать

Простой пример. Служил я с албанцем. Так вот он мог повторить практически любое слово по русски, а я не мог на албанском. А ответ был прост, по его словам, в албанском языке есть практически все звуки (буквы в алфавите) русского языка, плюс еще 6 или 7, которые доя меня, непроизносимы.

22
0
Прокомментировать

Ну вот вам совсем свежий пример - на конференцию пару недель назад на несколько дней съехались почти полсотни моих коллег (это от одной компании, всего участников было больше полутысячи), из самых разных уголков планеты - буквально от Австралии до Канады, проездом через Африку. 

Русскоговорящих из них было всего 6 человек, включая вашего покорного слугу. 

И что вы думаете - спустя 4-5 дней в Москве большинство из них могли на вполне сносном русском сказать пару простых фраз. Акцент, конечно, был явственный, но понять их было можно. 

Так что глупости это все - при должном желании никаких проблем с русским произношением у англоговорящих (как и у испаноговорящих, португалоговорящих, немецкоговорящих и даже африкаансоговорящих) не нашлось.

Илья Левинотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
19
-2

просто навскидку, например, я смогу повторить все, что скажет иностранец(не по буквам, а по звучанию). я же могу сказать то, что они повторят со значительно большими искажениями

-3
Ответить

Ну я могу вас только поздравить с такой способностью, хотя рискну предположить, что простое повторение звуков далеко вам удастся далеко не в любом языке (например, в китайском от тональности того или иного слога смысл слова сильно меняется, а тональностей там, по-моему, от 5 до полутора десятков в зависимости от диалекта).
Но не надо из этой своей способности делать такие широкие выводы. И да, не видел у англоговорящих проблемы повторить какое-либо русское слово, если надо просто повторить звуки (ну с поправкой на жесткое "р", но у русскоговорящих с ним тоже бывают проблемы).

+10
Ответить
Ещё 1 комментарий

Тональности там всего 4.

А из-за большого количества диалектов просто отличается "язык", поэтому употребляются абсолютно другие иероглифы, но с теми же 4-мя тонами

+2
Ответить

верю что не всё.

men
man

повторяйте сколько угодно.

+5
Ответить

Я думал, что говорю четко, а англичанин меня не понял совсем, потому что, где я говорил, по моему мнению, bad - для него звучало bed и т.д. Вам нужен внешний судья, чтобы оценить точность вашего повтора. Вы просто не замечаете нюансы. Потому что они вам незнакомы.

+1
Ответить
Ещё 1 комментарий

Ну не надо так самоуверено. Не будем отправлятся далеко к Китай, или к арабам. прочитать по болгарский: "Тъпоъгълен триъгълник". Успех. И да "ъ" читается и звук не тот что в русском.

+1
Ответить

Допускают, что у англоговорящих другое восприятие вашего "получается" и их "не получается"

+13
Ответить

Вам так только кажется. Русский акцент, кстати, всегда очень хорошо слышен

+1
Ответить
Прокомментировать

Ерунда. Иностранцы также успешно могут повторить русские слова, как и русские иностранные. И наоборот. Другое дело акцент.  Ну так и русские практически всегда имеют акцент, даже если очень хорошо говорят на английском. Он может быть не таким ярким у кого то, но все равно будет. А чаще всего имеют очень сильный акцент и  даже сложности с правильным  произношением некоторых звуков. А это уже не назвать хорошим владением. Только если с детства живут в англоязычной среде, тогда не будет акцента вообще никакого. Но тогда возможно будет акцент в русском) И да. Одно дело повторить какое-то одно слово, прикладывая усилия и сосредотачиваясь, без акцента,а  другое дело разговаривать на языке. Когда начинаешь расслабленно говорить длинные тексты, то акцент начнет всплывать) Да, конечно же возможны варианты, когда человек прикладывает огромные усилия, чтобы избавиться именно от акцента. Но  такие люди есть везде. Просто этим особо незачем заниматься. Если есть небольшой акцент, то он никак не мешает. Из своего собственного опыта общения с иностранцами могу сказать, что как бы я ни старался говорить без акцента, американцы и британцы слышат его. Да, я убрал типичный русский и восточно-европейский акцент и они не могли определить, что я  именно русский) Но то, что есть какой то акцент говорили все, у кого родной язык английский.  А вот у кого английский не родной, могли говорить, что я  говорю без акцента)

7
0

Русских выдает не столько акцент, сколько интонация.

0
Ответить

Я встречал 2 американцев(не имеют в роду русских либо славян) безупречно говоривших по русски. Один из них молодой около 30 говорил с лёгким акцентом.Я поначалу не просек, что американец, думал из наших кто то. Белый мужчина, говорит правильно, но с акцентом. Не прибалтийским. Диалект кавказского? Но на кавказца внешне не похож. Когда сказали , что американец тогда все стало на место с акцентом, но я был крайне удивлён , что англоязычный может говорить так хорошо по русски.
Удивляться я поторопился. Потому как встретил американца который говорил СОВСЕМ без акцента, на правильном во всех смыслах языке. Выдавал его только американский менталитет. Этого никак не скроешь если не живеш в России.При том долгое время. Так вот сей дядя был уже пожилым человеком говоривший на чистом, безупречном русском.Слишком чистом, я бы сказал.Литературном. Обычные люди так не говорят. Американца выдавало в нем спокойствие, доброжелательность и чувство собственного достоинства.
О себе могу сказать то же самое. Русские не отличают меня по разговору. Но если не знают начинают подозревать , что то не так через час -два общения. Странно, говорят, мыслишь.Не по нашему. Хотя гришь чисто. Не придерёшься.

+2
Ответить

Что значит на чистом русском? Вы отличите уральский говор от московского? Оба чисто русские. Я отличаю. А тверской от воронежского? Иркутский? Про ставропольский я вообще молчу, а он какой чисто русский? 

Сейчас в Москве не всегда первый встречный говорит на "чистом" русском (видимо московском). Очень не всегда.

На каком "чистом русском" говорите Вы?

+1
Ответить

Он же написал "литературном", и.е. без жаргонизмов. Типа айда, внатуре, лОжить, Чаво.

0
Ответить
Ещё 1 комментарий

Айда - это не жаргонизм, хоть и заимствованное из татарского слово ("Иди "). Это литературное слово, просто сейчас перешло в разряд устаревших.

+1
Ответить

Согласен. По работе приходится часто общаться с американцами, в основном в Техасе, по их отзывам мой английский "perfect". Как же я был удивлен когда попал в Уэльс и реально голова раскалывалась после 10 минутного трепа с одним дедком. Вот это был английский язык, такому я помню в школе учили. А произношение у славян восточно -европейское, практически все корявят одинаково. Повтор это фишка азиатских народов. Те же филипинцы, как попугаи, повторят за тобой что угодно. Попробуйте сделать то же самое за ними или  скажем за китайцами. Вся эта тема ни о чем.

0
Ответить
Ещё 1 комментарий

Литературный-то литературный, если брать слова, а вот русский "акцент" касается диалектных говоров, и это очень трудно "спрятать". Так на каком русском вы говорите: московском, питерском, вологодском или воронежском? Они все по-разному расставляют акценты в звучании отдельных слов и звуков в них.

+1
Ответить
Прокомментировать

Абсолютное заблуждение. Конечно, можно спереть все на сложности произношения, но в изучениях языков  большую роль играет именно твое желание. Лично знаю британку, которая владеет беззаговорочным русским языком, многим нашим "филологам" точно стоило бы поучиться

5
-1

"беззаговорочным" - т.е. она только заговоры и заклинания произносить не умеет? А если всё произносит, то владеет безОговорочно.

+6
Ответить
Прокомментировать
Читать ещё 15 ответов
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью