Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

На каком языке проще сочинять рифмы: на русском или английском?

Иностранные языкиФилология+4
Аркадий Белоусов
  · 1,9 K
Методист онлайн-школы английского языка AllRight.io  · 3 нояб 2018

На мой взгляд, проще сочинять на том языке, который является твоим родным.

Если вдаваться в лингвистику, то, как уже было справедливо замечено, сама структура английского языка не позволяет особенно "разогнаться". 

Английский язык - скорее аналитический, то есть, в нём значение во многом передается с помощью служебных слов. 

Русский язык - синтетический, в нём значение чаще передаётся с помощью различных окончаний. 

Вот и получается, что русский язык имеет больше простора для рифмы, играя с окончаниями и корнями - "дом - приведём", где рифмуется существительное, состоящее только из корня, и глагол в будущем времени. В английском языке так не получится, тут чаще будут рифмоваться слова одной части речи (broken/spoken, как заметил предыдущий комментатор), либо рифмы будут совсем уж очевидными, и лишь лучшие из лучших найдут другие альтернативы.

Например, взять шедевр английской литературы - "My heart's in the highlands":

My heart’s in the Highlands, my heart is not here;
My heart’s in the Highlands, a-chasing the deer;
A-chasing the wild deer, and following the roe,
My heart’s in the Highlands wherever I go.

Произведение на то и входит в топ-10 стихотворений и поэм, что здесь нет простых рифм, но на взгляд русского человека, даже эти рифмы являются несложными.

Копирайтер, переводчик  · 24 окт 2018
Если речь идет об искусности рифм - на русском, однозначно. Причиной тому являются падежи и меньшая. скажем так, структурированность языка. В английском маститый поэт срифмует, не моргнув, broken и spoken, stronger и longer и т. д. и т. п. В русском справедливо морщатся от "поздравляю-желаю". Кстати, Бродского недаром шпыняли за искусную рифму Manhattan - I hate him... Читать далее