Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

На каком языке думают билингвы?

МозгДети+2
Илья Фокин
  · 20,5 K
я люблю покушать  · 2 окт 2018

Многие (все?) украинцы билингвичны, так вот я думаю на том языке, на котором говорят дома и который мне "роднее" - на русском. Я могу думать, используя украинский, но это уже нужно прилагать усилия. Но часто в голове могут жить выражения, которые лучше звучат на "втором родном" и уже нужно думать, как перевести.

Да это верно, в голове живут выражения своей жизнью, когда в сердце эмоции, или когда думаешь про яркие события -... Читать дальше
Первый
писатель, начинающий журналист   · 3 июн 2020

Неизвестно, наверное, какая сфера у него с чем ассоциируется или с тем или иным человеком, который говорит на этом языке, на том и думаешь, по крайней мере у меня так. А трилингвы как?

Редко на третьем( когда много говорю )
Основатель и директор AllRight.io, отец двух билингвальных детей, кандидат наук  · 1 окт 2018
Илья, добрый день. И спасибо за интересный вопрос. На обоих языках. Все зависит от контекста. Например, когда мои дети думают о школе и школьных друзьях, они думают на английском. Об отношениях с родителями, бабушками и дедушками - на русском. О футболе сын на русском думает, так как он в него играл и смотрел только в России. А об игре на барабанах - на английском, так... Читать далее
Больше всё же на русском, потому что именно в этой мове мой словарный запас жирнее всего. Родной якутский так и остался на уровне ребёнка, поэтому на более сложные отвлечённые темы на нём ни думать, ни говорить не могу, разве что с интенсивным code switching -- это когда предложение получается пёстрым, то есть часть на одном языке, часть на другом, потом опять на первом... Читать далее
Да вы уже давно квадролингв! Мова – это не русский язык, а украинский. Ну, ваш английский, как и мой, в русском... Читать дальше
Вечный студент в душе  · 15 янв 2019

На том языке на котором они общаются у себя дома. Вопрос не совсем корректный.

Украинцы тоже билингвы. У нас государственный язык украинский, но в основном многие разговаривают на русском. Кто на каком языке думают сказать сложно. Я говорю и думаю на русском. Это мой родной язык, но без проблем свободно общаюсь на украинском.

лингвист (англистика) || vk.com/englishly_maikop  · 20 окт 2018
На том, на котором удобно. Последние годы преимущественно думаю на русском, чаще всего дело имею с этим языком. Но отдельная лексика, процентов 5-10, автоматически в мыслях идет на других языках - слово само собой напрашивается. Бывает, не могу вспомнить по-русски то или иное слово, которое помню на другом языке. Вслух стараюсь на этом не акцентировать, подбираю... Читать далее
Первый
Здравствуйте я являюсь билингва с рождения владею двумя абсолютно разными языками, вьетнамский и русский. Я расскажу секрет люди не мыслят словами, люди мыслят образами потом эти образы переходят в слова если вам нужно их донести или записать. Для тех у кого один основной язык вы привыкли что сразу появляются слова. Для меня же сначала появляется образ потом я использую... Читать далее

Однажды я спросила у одногруппницы-"трилингва" (русский, болгарский, румынский: в семье говорит на болгарском, на учебе на русском, с друзьями на румынском), на каком языке она думает. Так вот, она зависла... 

Потом сказала, что в зависимости от того, с кем говорит. А если ни с кем не говорит, то на всех языках одновременно думает. Такие дела.

Маркетолог, индастриал-музыкант, мамкин угнетатель  · 10 нояб 2018

Я вообще на трёх языках думаю, иногда ещё и с вкраплениями польских матюков. Обычно, переключение русского и украинского зависит от того, каким языком я в последний раз пользовался.

Отвечу как билингва, говорю свободно на двух языках, родной один из тюркских языков, другой русский, так вот на тюркском можно общаться с разными степенями понимания с различными тюркоязычными нациями.На каком языке думаю? Могу свободно на каком угодно, и с переходами и чисто только на родном или только на русском, в этом плане "кыһалға отой суох".

прикольно, в якутском тоже есть словосочетание "отой суох"... так, подажжи, йобана... "кыhaлҕа отой суох" - это и... Читать дальше