У китайского даже "на внутреннем рынке" серьёзные проблемы, упрощённый китайский сейчас сглаживает значительную их часть, но есть глубинные проблемы строения языка и иероглифов, что мешает им быстро адаптироваться к современным реалиям.
Скажем "укладка кабеля в кабельные каналы" у них(китаец, носитель языка) поняв, что нужно, долго будет думать как это по китайски сказать и выдаст что-то типо "подвесить в железных облаках", и другой китаец будет долго думать чего первый имел ввиду. Пока не столкнулся с этой особенностью китайской культуры на личном опыте не мог понять почему они так легко копируют чужие технологии, но чуть шаг в сторону и у них полный коллапс.
У Марка жена китаянка
Отчасти соглашусь с прежними ответами. С другой же стороны, что китайский станет международным - скорее нет, чем да. Международный язык должен быть простым и доступным всему населению для его изучения. Если же сравнивать китайский и английский по этим критериям в целом, то многое очевидно.
Интересная мысль. Жалко, что заминусовали.