Откуда возникла тенденция переводить речь мужчин-ораторов женским голосом?

184
1
0
27 сентября
21:18
сентябрь
2015

В ожидании ответа специалистов предположу, что это для того, чтобы голоса оратора и переводчика не забивали друг друга и можно было комфортно слушать перевод. Если тембры голосов оратора и переводчика будут близки, то на слух они будут сливаться и забивать друг друга. Использование мужского и женского голоса исключает такое совпадение.

2
0
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта