Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться

Бордюр - это универсальное понятие: край, окантовка (англ. border - одно из значений - линии таблицы). Он может быть вровень с ограждаемой поверхностью (в частности, тротуара.

Поребрик - "по ребру"; ограждение, образующее "ребро". По одному из определений, это ВЫСТУПАЮЩЕЕ ограждение (например, между проезжей частью и тротуаром на мостах).

Вошедшее в "московско-питерский словарь" противопоставление этих понятий касается ТОЛЬКО РАЗГОВОРНОГО употребления этих понятий применительно к границе тротуара и проезжей части. Да и само-то противопоставление представляется надуманным.

2

В Петербурге как раз-таки ВЫСТУПАЮЩЕЕ ограждение скорее назовут бордюром, а поребрик - это то, что находится на РЕБРЕ тротуара.

0
Ответить

Неверно. Просто в Петербурге В РАЗГОВОРНОМ ЯЗЫКЕ не делается такой разницы. Большинство (что вовсе не означает локальной нормы) для простоты называет ЭТО поребриком. А "бордюр" - это ограждение вообще. Приведенное же мной выше определение встречается в дорожно-строительном ГОСТе.

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить