Как объяснить тот факт, что многие слова из устаревшего русского языка, до сих пор используются в украинском? (Чрево, червоный, пёс, дитя, батя и т.д...)?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
3
3 ответа
Поделиться

Скорее всего это произошло из-за того,что восточнославянские языки мало эволюционировали,кроме русского. 

Русский язык,став главным языком не только страны,но и делопроизводства старался использовать иностранные слова(до века 20 это был французский) из более развитых языков. Это похоже на то,как мы сейчас начинаем добавлять в русскую речь огромное количество английских слов,поэтому вполне возможно,что житель Москвы 12,15,19 и 21 века могут не понимать друг друга из-за новомодных для тех времен слов,от 10 до века 13 русский язык обогощался греческими и похожими на него языками,с приходом монголов в русскую речь проникали тюркские слова,потом,когда Пётр "прорубил окно в Европу",язык принял огромное количество французских,а также еще небольшое количество немецких и прочих языков,сейчас же популярен английский язык.

Украинский язык,как и беларуская мова,до ВКЛ и РП были местными диалектами,а позже старобелорусский(крайне похожий на староукраинский) стал главным языком делопроизводства ВКЛ,поэтому впитало много польских,немецких и балтских слов,а с захватом земель будущей Украины и Беларуси,языки пришли в упадок и использовались в сельской местности,элита считала их деревенскими языками и активно учила русский и французский забывая родные. Поэтому там так много древних слов.

12
-3

Поддержу этот ответ.

0
Ответить
Прокомментировать

В украинском и многих других славянских языках сохранилось больше славянских корней, чем в русском, который географически весьма удалён от славянской Европы. Зато близок угрофиннам и разнообразным тюркам.

4
-1

Борис, ну при чём тут тюрки и угро-финны? Много в русском слов угро-финнского происхождения? Украинский и беларуский литературные языки, (именно в современном их виде) стали складываться из народных крестьянских говоров. Русский литературный сформировали находящиеся у власти аристократы и дворяне. До Петра I по нему прошлись церковнославянский и греческий. В XVIII-XIX веках он вобрал в себя множество заимствований и калек из западноевропейских. Если так подумать, то он почти приблизился в плане количества заимствований к английскому.

+1
Ответить

Господи! Да готских/древнегериманских, наверное, и то больше. Их, во всяком случае, могу вспомнить. "Горазд", "колодец"-"кальдингс", "хлеб"-"хлайфс"... А что с угро-финнскими заимствованиями кроме чисто географических названий?

+1
Ответить

Да готских/древнегериманских, наверное, и то больше.

Конечно больше! Славянские языки - ветвь германских, а те - "индоевропейских". :)

-1
Ответить
Ещё 19 комментариев

Славянские языки - ветвь германских

Борис, может, чего и непонял, но пока что в прострации, и в угнетении чувств( В санскрите поолее будет родственных слов к славянским, нежели в германских.

0
Ответить

В русском языке слов финно-угорского происхождения крайне мало, примерно полтора десятка.  Причём некоторые имеют синонимы. Например, "пурга" синоним слова "вьюга", "сауна" синоним слова "баня". А что касается украинского языка, то он состряпан в основном на основе польской лексики. Во всех славвянских языках "Город" - это либо "град", либо "город", и только в польском и украинском это "място" или "мисто". А, например, слово "крыша" по-украински вообще полностью содрано с немецкого - "das Dach". Получается,что украинцев крыть свои дома научили немцы, сами они это изначально не умели, ведь  собственного  исконного  слова  "крыша"  у них нет. Разве  не  такой  напрашивается  вывод?

0
Ответить

Лёха Мудрый, по-поводу географических названий.

С ними тоже не всё просто.

Раньше считалось, что все названия рек и озёр на севере европейской России с окончанием на "-га" являются финно-угорскими, их более 200. Однако ещё в 50-х годах академик Б.А.Серебренников пришёл к выводу, что эти слова не имеют соответствий в финно-угорских языках. Кстати, в Финляндии и Мордовии нет рек с такими окончаниями, а в Карелии их всего 8. То же самое касается рек с окончанием на "-ма" и на "-ух" ("юх"), "-уг" ("-юг"), "-ех" ("-ег"). Эти названия достались от каких-то более ранних языков. Географические названия Истра, Таруса, Черусти, как и Москва, Протва тоже не финно-угроские. Такого сочетания звуков нет ни в одном финно-угорском языке, так утверждают лингвисты. Возможно, финно-угорскими являются названия рек с окончаниями "-са" ("-за") и "-ша" ("-жа"), но это пока дискуссионный вопрос. Однозначно не финно-угорские названия озёр с окончаниями " -хар" и "-хор". И вообще финно-угры в средней полосе нынешней России появились не ранее конца 2 века нашей эры.

0
Ответить

В санскрите поолее будет родственных слов к славянским, нежели в германских.

А логика и факты утверждают обратное.

-1
Ответить

Борис, логику и факты в студию

0
Ответить

Я, наверное, ни с кем не буду в полном согласии. Можете кидать тухлые фрукты и овощи. As for me, русский, конечно, язык имперский,что называется. Он, так же, как и английский, вобрал в себя множество заимствований из туевы хучи языков. И судьба у него такая же - что у самых близкородственных народов зачастую отсутствует его понимание, вследствие того самого, что перечислено свыше. Однако, в силу наиболее северного происхождения, в нём сохранился-таки определённый пласт лексики, восходящий ещё к тем временам, когда балто-славяне и индоиранцы жили вместе в далёких северных местах. Индийцы, говоря, что "тут все говорят на каком-то особом диалекте санскрита", подразумевают именно русский. (А по фразопостроению с английским, разумеется, можно больше сравнить болгарский и македонский).

В свою очередь, украинский и беларуский вовсе не являются засорёнными по самый не балуй польской лексикой. Польские заимствования были и в великорусском (или как его назвать?). Более того, многие слова и окончания в польском читаются также, как в русском, а не в беларуском и украинском языках. В 2014 видел шутливую картинку о том, что или польский является диалектом русского, или наоборот - искать долго (но она у  меня сохранена; чуть позже может даже выложу). Действительно, из-за более "народного" происхождения, украинский и беларуский кажутся ближе к исконному древнерусскому.

+2
Ответить

Логика:

есть "дед", у которого есть "сыновья" и "внуки". Внуки похожи на отцов, отцы на деда.

В Европе было 3 деда: "баски", индоевропейцы и угрофинны. Потом подтянулись тюрки. Комбинаций выходит немного. :)

И германские, и славянские языки выросли на одной почве. Знаете, как звучит "берёза" на английском? Birch (нем. Birke). Липа? Linden. Бук? Beech (Buche).

0
Ответить

Борис, ну и при чём тут финны? 

Берёза - "Birke" в немецком, "Birch" в английском, "Берч" - в таджикском. А в финском? В тюркских языках?

0
Ответить

Финны к пельменям и саунам.

Я же просто хотел отметить, что крайневосточный славянский язык (русский) отделился от восточных, что мы и наблюдаем в лексике.

0
Ответить

Он, так же, как и английский, вобрал в себя множество заимствований из туевы хучи языков.

8) 

А то сразу камнями кидаться. ;) Но до XVIII в. вбирать он мог только у тюрков и угрофиннов.

0
Ответить

As for me, ситуацию можно сравнить с французским, испанским и португальским. Где русский=французский, испанский=беларуский, португальский=украинский. Да, есть ещё и итальянский, но это - уже особенность развития именно романских народов. Можно его, допустим, вставить вместо испанского, но сути дела это не поменяет.

0
Ответить

Скорее, латынь > итальянский, испанский (> португальский). Соответственно, (древне)славянский > белорусский, русский, украинский.

Французский - это синтез немецкого и латыни.

0
Ответить

Борис, почему у вас так бомбит? Мне любая национальность по нраву. А вот вам скажешь - "русские и украинцы братья", так вы сразу в раж входите

-1
Ответить

"Но до XVIII в. вбирать он мог только у тюрков и угрофиннов."

Борис, ещё раз для непонятливого - угро-финнских слов, причём достаточно второстепенных и поздних, в русском языке не более полутора десятков.

Например, "сабля" (финно-угорское  слово) заимствовано ещё очень давно, и в украинском оно тоже присутствует. Как и слово "пурга". 

Тюркских заимствований много. Но греческих ещё больше, например. И почти все они до 18 века. 

Тюркских заимстований и в украинском много. Уж точно не меньше, чем в русском. Например слова "ковыль", "курган", барсук", "аркан", "кабан", "чугун" "караул", "кинжал", "халат", "колпак", "сарай", "туман" имеют в русском языке тюркское происхождение, но и в украинском то же самое. Вовсе не какое-то более славянское.

0
Ответить

Борис, почему у вас так бомбит?

Где бомбит?! :D Скорее, у Вас. У меня чисто лингвистический интерес.

0
Ответить

Но греческих ещё больше, например.

Православие, однако. :) Одна книга, и та на греческом. Но они есть во всех восточнославянских языках.

0
Ответить

"Французский - это синтез немецкого и латыни." Это может написать только человек, который взялся не за ту тему.

Если говорить о словарном составе, то во французском около двух сотен галльских корней и примерно столько же греческих. Немало заимствований из итальянского (но не из латинского). Есть восточные заимствования - персидские, тюркские и особенно арабские. Заимствования из немецкого есть, но из английского намного больше. 

Если говорить о фонетике, то во французском она не похожа ни на немецкую, ни на латинскую. 

В грамматике тоже отличия. Например, во французском отсутствует средний род, который есть и в немецком, и в латинском. Система артиклей во французском отличается от немецкой. В латыни никакой системы артиклей вообще не было. 

Борис, найди другую тему. Ты тут явно не силён.

0
Ответить

"Французский - это синтез немецкого и латыни." Это может написать только человек, который взялся не за ту тему.

Конечно это весьма значительное упрощение. ;) В рамках дискуссии об испанском языке.

Старофранцу́зский язы́к — совокупность романских диалектов языковой группы ойль, использовавшихся на территории, приблизительно соответствующей территории среднего севера современной Франции, примерно с X по XIV век.

Являлся результатом эволюции северогалльского наречия народной латыни, происходившей под влиянием франкского языка.

.

Борис, найди другую тему. Ты тут явно не силён.

У меня сложилось аналогичное впечатление. ;)

0
Ответить

Борис, вы-то мастер стрелки с себя переводить. Попейте водички и заткните ушки

-1
Ответить
Прокомментировать

Ну так все эти слова (только не чрево, а черево; пес, червоний и тд) и так есть исконно украинскими сейчас, а вернее, произошли из старословянского языка.

3
-1
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью