Понимали ли Ягода, Ежов и их соратники, что их самих ждёт та же участь, что и их жертв?

Ответить
Ответить
Комментировать
2
Подписаться
2
1 ответ
Поделиться

Я никогда не изучал именно этой темы... но я уверен, что те, кто приказывал, пытал и отправлял на суд прекрасно знали, что в конце концов и они окажутся по ту сторону репрессий. Во всяком случае те из них, кто был умнее. 

С другой стороны были и идейные (рубишь лес щепки летят), были и простодушные, которые не особо задумывались, а делали свою работу. Последние — особенно. Почитайте интервью с Рутой Ванагайте, литовской писательнице, которая написала книгу «Наши» (апдейт: оказывается, в русском переводе книга называется «Свои»). В своей книге она описывает Холокост в Литве, но думаю, что подобное верно для любых массовых уничтожений людей. Одна история меня особо зацепила: Рута рассказывает про почтальона, который во время Холокоста убивал евреев. Для него это была обычная работа: утром вставал, шёл на казнь «обреченных» (людьми или жертвами они их не называли), участвовал в массовых убийствах, а вечером возвращался домой. Он, по собственному мнению, ничего особенного не делал, всего лишь зарабатывал себе на хлеб. 

Про Сталина рассказывают, что после того, как Германия объявила войну СССР, он спрятался на несколько дней на даче и все это время ждал, что его прийдут арестовывать. И только спустя несколько дней успокоился, понял, что за ним не прийдут.

7
0

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Реакция_Сталина_на_начало_Великой_Отечественной_войны

вот тут вы  читали про Сталина, это не байка никакая, а факт

+1
Ответить

Спасибо.

0
Ответить

Германия же вроде без объявления войны напала?

0
Ответить
Ещё 5 комментариев

Между 2:30 и 3:00 (по воспоминаниям Молотова) или в 5:30 (как сообщал Молотов по радио в тот день) немецкий посол сделал заявления, которое сводится к тому, что Германия обьявляет войну СССР. В 3:06 было отдан первый приказ об открытии огня. В 3:07 Жуков получил первое сообщение о начале боевых действий.

0
Ответить

Я нашла перевод на литмире. Правда он плохой, там иногда даже зависимые слова не согласуются в главными. Но читать можно. Скинуть вам ссылку?

+1
Ответить

Нет. Зная себя, я только буду беситься из-за плохого перевода и, в конце, просто брошу до тех пор, пока не появится нормальный перевод. Спасибо.

0
Ответить

Меня очень заинтересовала эта книга. В итоге нашла всё же хороший  перевод 

https://pda.litres.ru/ruta-vanagayte/svoi-puteshestvie-s-vragom/

Там, конечно, платно. 

Так как я её уже купила, могу вам файл прислать, если хотите. Но помните, побочные эффекты от прочтения книги включают: сбившееся дыхание, непрекращающиеся рыдания и пониженное желание жить.

+1
Ответить

Спасибо, Виктория. Кто бы мог подумать, что в русском переводе книгу назовут «Свои». Обязательно нужно прочитать.

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью