Daria m
июль 2018.
102

Распространяются ли авторские права на переводы? (Если перевести книгу, например)? (при условии, что автор давно отправился в мир иной)?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
2
1 ответ
Поделиться

Распространяются ли авторские права на переводы? (Если перевести книгу, например)?

Да.

(при условии, что автор давно отправился в мир иной)?

Смотря насколько давно он написал свою книгу.
Авторское право не распространяется на книги, написанные ранее 1965 года (или 63-го? год точно не помню).
Если книга написана раньше - все ок, можно переводить и никому не платить.
Если позже, то нужно разрешение правообладателя. А то что автор умер особо роли не играет, т.к. у него вполне могут быть наследники, ну или правообладателем может являться какое-нибудь издательство.

1
0

Год 1970. Но условие, автор не русский. Т.е. к СССР это никакого отношения не имело. На сколько мне известно книга переведена была на русский в 80х и издана большим тиражом и судя по тому, что наследники не живут во дворце ничего они за это не получили.
А если разрешение правообладателя, то оно должно быть письменным? Т.е. правообладатель мне разрешил, а в книге просто будет написано, что все права защищены?
А можно ли всего этого избежать, если просто все деньги отправить наследникам?
(перевод не средство заработка, а своеобразная популяризация)

0
Ответить

известно книга переведена была на русский в 80х и издана большим тиражом

Тогда не было закона о защите авторских прав. Т.е. на права забили, скорее всего.

А если разрешение правообладателя, то оно должно быть письменным?

Разрешение вам нужно для того, чтобы иметь аргумент в том случае если к вам придет иск.
Т.е. безусловно письменным. В идеале - с печатью.

А можно ли всего этого избежать, если просто все деньги отправить наследникам?

С т.з. закона это будет рассмотрено как подарок, никакого отношения к делу не имеющий.

Свяжитесь с правообладателем. Опишите ситуацию. Может быть он попросит у вас символическую оплату. А может пригрозит страшными карами. Тут уж как повезет.
Это если действовать по закону.

+1
Ответить

но чисто для себя переводить можно?)))

0
Ответить
Ещё 3 комментария

Да сколько угодно.
 А вот распространять (и продавать, разумеется) - это уже нарушение авторских прав.

+1
Ответить

так-так... распространять вообще нельзя? есть же много порталов, где люди переводят стихотворения и песни. (lyricstranslate , там лично я перевожу много) и никто не жаловался...

0
Ответить

Есть. Люди переводят и выкладывают в общий доступ. И это является нарушением авторских прав на оригинальное произведение.
Их особо не ловят, насколько я слышал, но это уже не является правовой сферой.
В книгопечатании тоже имеются многочисленные примеры печати книг без получения авторских прав.
Но опять таки, это не находится в правовом поле. По сути это чисто пиратские тиражи.

+1
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью