Почему переводчик уходящяя профессия? И уходящяя ли? Как считаете?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
2
2 ответа
Поделиться

А уходящая ли? На мой взгляд, компьютер через некоторое количество времени сможет неплохо переводить написанные тексты, однако эти переводы все равно будут далеки от идеала, ибо живой человек обладает воображением и может интерпретировать слова или выражения исходя из контекста наиболее, скажем так, красивым образом. На секундочку, дабы в меня не полетели тапки, переводчик в первую очередь передает смысл текста, используя при этом весь свой запас как сторонних знаний, так и средств вербального общения.

Второй очень важный момент, есть такое направление перевода как "синхронный перевод". Здесь компьютеру до человека очень далеко. Любой опытный переводчик в силах предсказать, исходя из контекста и грамматики языка, с которого идет перевод,  какое слово будет следующим. Компьютеры на современной стадии развития так еще не могут. Конечно рано или поздно профессия переводчик исчезнет, однако как скоро?

4
0
Прокомментировать

Уходящая потому, что технологии машинного перевода становятся всё более продвинуты. Скоро Машинный перевод научится понимать современный сленг, к примеру. Научится быстрее и понятнее переводить текст.

2
-1
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью