Данил Шачинов
24 июня 14:21.
26

Влияет ли дубляж на восприятие фильма ?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
0
2 ответа
Поделиться

Влияет. Чем старше становлюсь, тем хуже воспринимаю фильмы с дубляжом. Гораздо приятнее и атмосфернее слышать актеров, все их эмоции, нюансы и особенности речи безо всяких посредников. Если есть возможность смотреть с субтитрами - предпочтите их. А вот фильмы 70-х-80-х-90-х сам Боженька велел смотреть в закадровом переводе. Гаврилов, Михалев, Володарский... сразу детство вспоминается!

1
Прокомментировать

Это является очевидным фактом для всех киноманов. Сколько людей ищут порой соответствующую аудиодорожку, лишь бы получить качественный эстетический кайф. И тут всё зависит не только от качества голосов, но и от качества перевода, творческого подхода,  эпохи (советский дубляж иностранных фильмов - это вообще отдельная тема),  личных ассоциаций и персонального набора иллюзий и предпочтений.

1
Прокомментировать
Ответить