brest.biz

Почему безбилетников называют «зайцами»?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
3 ответа
Поделиться
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Я так понимаю, пошло от французского - voyager/aller en lapin, то есть "ехать кроликом". При этом во французском lapin - это не символ трусости, а скорее символ обмана: poser un lapin (т.е. "вести себя как кролик", "изображать кролика") - это значит обмануть, подвести, кинуть. 

Почему - не знаю. Может, вот это вот "голубь и кролик", французская революция, третье сословие. Там была проблема, что они очень вредили сельскому хозяйству, но вроде убивать их могли только дворяне. В общем, я плохо помню, но как-то там кролики и голуби играли большую символическую роль :)

2
Прокомментировать

ИМХО

Прыгают через турникеты.

Убегают от проверяющих.

Перепрыгивают через огражения платформ

Прыжок и бег - вещи, присущие зайцам

*корень из 19600*

2
Прокомментировать

Зайцы боятся хищников, и поэтому ведут себя очень тихо, стараясь не привлекать к себе лишнее внимание. Точно так же ведут себя безбилетники.

Версия о том, что безбилетники прыгают через турникеты и бегают от контролёров, выглядит сомнительно с учётом двух обстоятельств. Во-первых, тех пассажиров, которые вместо покупки билета дают небольшую взятку проводнику или контроллеру, по-прежнему называют зайцами, хотя они не прыгают и не бегают. Во-вторых, во французском языке есть выражение, обозначающее "ехать без билета", которое дословно переводится как "путешествовать как кролик". Кролики тоже не бегают и не прыгают. Но они буквально замирают в случае опасности.

1

Бывают зайцы белые, бывают зайцы серые, а Вы какого цвета , товарищ без билета? 

-1
Ответить
Прокомментировать
Ответить