Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Что такое «шараут»?

АктуальноКью познаёт интернет+2
Анонимный вопрос
  · 188,7 K
Юрист с 7-ми летним стажем, город Москва  · 10 янв 2021  · чардж-бэк.рф

Слово ШАРАУТ ("share out") сегодня можно услышать и у подростков, особенно у реперов.

Это очень популярное приветствие такое. А точнее это слово надо воспринимать как "РЕСПЕКТ" и приветствие, например можно услышать такое - "ШАРАУТ ГАЙС" и подобное.

Если дословно перевести с английского языка, то получается "делить". Но если говорить о сленге, то это слово используют в таком понятии, как - "тебе респект" или "уважуха". То есть таким образом проявляют свое уважение к человеку.

Поможем вернуть деньги от брокера, казино, букмекера. Бесплатная КонсультацияПерейти на чардж-бэк.рф
Первый
Приветствую! Хобби: лечение, бизнес, психология, жизненные вопросы.  · 9 мая 2021

Здравствуйте! Слово шараут-обычно используют рэперы значение: приветствие, респект. пример текста: шараут гайс, шараут бойс. Другими словами приветствие которое используется среди подростков.

Первый
люблю своих братьев   · 22 окт 2021
шараут эт от британского shoutout означает приветствие
по крайней мере мне мои кореша с англии так ответили. Тут написали share out эт шляпа полная. это вообще обмен, деньгами или так
Ну во первых, не шараут а шераут, во вторых "шараут, гайс" - такого выражения нет. Если вы имели ввиду шатаут (shout-out) - тогда да, шатаут это привет, упоминание Не путать шатаут (shout-out) и шутаут (shoot-out) Поэтому реперы зачастую говорят "shout-out to my boys" и поэтому приложение есть даже такое "шатаут - приветы от знаменитостей", а шутаут это перестрелка от... Читать далее

Если вы не разбираетесь в сленге, то лучше не отвечайте

Путешествую, интересуюсь информационными технологиями, транспортом и много чем ещё.  · 30 мая 2018

Слово шараут — сленг. Его можно услышать у подростков и молодёжи, а особенно популярно оно среди рэперов. Происходит словечко от английского "share out", что дословно переводится, как "делить".

Его используют для приветствия, выражая при этом респект (уважение). Синонимом является выражение "вассап" (wassup, what sup). Например, можно услышать такое: "шараут, гайс" и тому подобное.