Вы когда-нибудь сталкивались с некорректным или смешным переводом в Google Translate?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
1
1 ответ
Поделиться

Хорошо и регулярно. Собственно, он худо-бедно может дословно переводить лишь фразы на украинском или беларуском, в которых предложения строятся примерно также, как в русском; но и то, для таковых есть специализированные автопереводчики, специально заточенные. Но уже западнославянские языки, например, он будет отображать с акцентом, странными вариантами слов; неправильно склоняя. Что будут читать носители языка, который вы не очень хорошо знаете, или не понимаете вообще, если увидят, в свою очередь, мессадж от вас в автопереводе - даже страшно представить. Поэтому, надо 100500 раз перепроверять, и стараться строить максимально простые фразы. Это работает с английским, и широко распространёнными в мире языками.  Но чем меньше используется и известен в мире язык, тем меньше вбито в словарь GT правильных слов, и алгоритмов перевода. Такие недавно появившиеся на ресурсе языки, как кыргызский или таджикский (впрочем, последний, заметил, там более подробно сделан, чем собрат-фарси - хотя бы транслитерация есть). В этих случаях, будьте уверены, адекватность перевода будет соответствовать тому, что китайцы пишут на кубиках для детей.

1
0

Ты фб смотришь?

0
Ответить

Андрей, если что-то нужно - напиши в VK, пожалуйста.

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью