Какая разница между Paradise и Heaven?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
2 ответа
Поделиться

Сегодня эти слова являются взаимозаменяемыми. Но первоначально они ссылались на два совершенно разных места. В Библии heaven обозначал небо и все выше него, в том числе место, где пребывал Бог. Paradise, с другой стороны, первоначально упоминался как земной сад, Эдемский сад, где пребывали Адам и Ева до совершения первородного греха. В иудаизме paradise использовался для обозначения места, куда души праведников отправляются после смерти. Это место было описано как "сад, рай на Земле" также и в Исламе. Но стоит всё же отличать это место от обители Бога (heaven).

Интересное об английском языке На каком языке думают билингвы?Почему в экстренных ситуациях по-английски кричат не SOS, а MayDay, и что это значит?Почему так мало людей после окончания школы хорошо знают английский язык?Спросите экспертов об английском языке
Леся Рысенкоотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
5
Прокомментировать

В современном разговорном английском слова paradise и heaven часто употребляют взаимозаменяемо. The place we stayed at was a paradise. This cake tastes like heaven. Только нужно сделать оговорку, что paradise — это, как правило, какое-либо место, где приятно находиться: пляж, город, даже собственная постель. С другой стороны, всё что угодно может быть heavenly beautiful. В целом, разницу можно понять из этого примера: I hope it will be like paradise up there in heaven (выражается надежда, что в раю будет прекрасно).

Про употребление в религиозном контексте уже ответили.

2
Прокомментировать
Ответить