Марк Бикеев
28 апреля 20:01.
129

Как Джон Толкин придумал синдарин и что он использовал при словообразовании?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
2
2 ответа
Поделиться

В отличие от жесткого замеса квеньи, синдарин строился целенаправленно на основе уэльского, о чём у нас есть личные признания автора:

"The changes worked on Sindarin [from Common Eldarin] very closely (and deliberately) resemble those which produced the modern and mediaeval Welsh from ancient Celtic, so that in the result Sindarin has a marked Welsh style, and the relations between it and Quenya closely resemble those between Welsh and Latin."

Александр Миссюльотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
1

Но здесь же другое написано. Что синдарин строился на эльдарине при помощи изменений, аналогичных изменениям уэльского по сравнению с древним кельтским. То есть в основе эльдарин — а значит, далеко не только уэльский.

0
Ответить

Эльдарин не есть квенья. Это язык эльфов периода переселения в Валинор. Уже в Валиноре появилась квенья, а язык оставшихся в Белерианде эволюционировал в синдарин. По сути, сам эльдарин Толкин всерьез не разрабатывал, он строил параллельно квенью и синдарин, причём изначально квенья называлась эльфийским языком, а синдарин - гномьим.

0
Ответить
Прокомментировать

Есть мнение, что латынь, валлийский и иврит, прежде всего, и кельтский или англосаксонский. Об иврите напоминает письменность. Руническая письменность — соответственно, произошла от древнескандинавской. Если заниматься лингвистикой всю жизнь, рано или поздно захочется что-нибудь изобрести.

Влияние латыни: эльфийские названия и имена собственные передаются согласно латинским правилам фонетики, а НЕ английским — в т.ч. Мория, а не Морайя.

Про «что использовал при словообразовании» — очевидно, правила эльфийского языка.

Примечание для переводчиков: эльфийские акронимы не переводятся, а транслитерируются, а названия на вестроне (в том числе, хоббитские) — переводятся. То есть, никакого здравура вместо мирувора. Если бы профессор решил перевести с эльфийского, уж кто бы, как не он, с этим справился.

А вот учебник квенья для начинающих, спасибо Степану Печкину.

И заодно эльфийский словарь, Катарин Бриггс, в переводе Степана Печкина.

Пользователю можно написать личное сообщение вBadoo
1

Уточню. Латынь и иврит это все же больше именно к квенья - первородному эльфийскому языку. 

Синдарин - язык эльфов синдар, одного из родов телери, оставшихся в Белерианде во время Великого Похода - все-таки в основном и в первую очередь родственен валлийскому, а так же древнескандинавскому и староанглийскому. 

С рунами там вообще интересная история. 

Кирт - первоначальный алфавит синдарина, созданный менестрелем Даэроном, и затем перекочевавший в гномских кхуздул, да и в часть людских языков - прямое (и почти буквальное) заимствование скандинавского футарка.

А вот тенгвар - рунический алфавит Феанора - скорее и правда более родственен ивриту и валлийскому.

+1
Ответить

Возражения принимаются!

0
Ответить

Синдарин основан прежде всего на валлийском языке. Особенно в плане грамматики. Латынь тут ни при чём.

Ну, и письменность тенгвар основана абсолютно точно на деванагари) Тут никаких вопросов. Буквы, принцип записи гласных -- всё это очень сильно повторяет деванагари

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить