Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какие стоящие европейские и американские комиксы еще не переведены на русский язык?

Искусство и культураСмешноеКомиксы
The Question
  · 3,1 K
Первый
Совладелец магазина комиксов «Чук и Гик»  · 12 мар 2015

Имеет смысл, наверное, спросить наоборот: какие важные комиксы переведены? Потому что относительно объема, существующего в мире, то, что на российском рынке представлено, — это маленькая капля. Но, возвращаясь к вопросу, я порекомендовал бы среди неизданных европейских комиксов Incal Ходоровского, а среди американских — Batman: The Killing Joke Алана Мура.

Мелкий чиновник  · 11 апр 2015

Насколько я знаю, на русский до сих пор не перевели такую классику французской графической новеллы как "Трилогия Никополя" Энки Билала. Большим успехом, думаю, пользовалось бы и русское издание знаменитого "Ларго Винча" Жана ван Хамме и Филиппа Франке. Ненамного уступает в популярности и "XIII" ван Хамме

Первый
Издаю комиксы в Казахстане. Люблю снукер, футбол и мелодрамы. Дважды отчисленный с...  · 27 июл 2016
"стоящие" - это достаточно субъективное понятие. Конечно, я бы отметил BD - которое не сильно развито на комикс рынке СНГ. Хотелось бы видеть на русском Инкала, как упомянули выше, замечательный комикс от Nobrow Press - "Hilda", который точно не оставит равнодушным никого. Стоит также обратить внимание на "Zenith" Гранта Моррисона. Что же касается современных... Читать далее
коллекционер комиксов, главный редактор comicstrade.ru  · 3 апр 2015
Ох, тысячи их. Y: The Last Man о последнем мужчине на земле, полицейский процедурал Gotham Central, масса прекрасных комиксов о супергероях, не являющихся Бэтменом или Суперменом (Wonder Woman Брайана Аззарелло, Hawkeye Мэтта Фракшена, Daredevil Марка Уэйда), всевозможная британская классика (взять хотя бы Алана Мура: Swamp Thing, Top 10, League of Extraordinary... Читать далее