Photo by freddie marriage on Unsplash
Денис Куликов
17 апреля 00:08.
708

Почему в Японии иероглифы , как и в Китае , если страна восходящего солнца долгое время была изолирована ?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
1
2 ответа
Поделиться

В древние времена Японские острова были, судя по всему, менее изолированы от мира, чем в средние века. В конце концов, сами японцы - пришельцы с материка, коренное население островов - айны, генетически ничего общего с японцами не имеют. Так вот, по общепринятой версии считается, что иероглифы в Японию завезли буддийские монахи с Корейского полуострова в V веке нашей эры. Религиозные тексты были написаны на китайском языке, а у японцев в то время не было самостоятельной письменности. Сначала для чтения китайских иероглифов разработали специальную систему камбун, которая содержала в себе подсказки по чтению иероглифов (указывала порядок их чтения соответственно с грамматикой японского языка и содержала фонетические подсказки). На этой основе уже разработали свою слоговую азбуку - хирагану (азбуку "для женщин", которые не получали фундаментального образования) и ещё более упрощённую катакану. Если захотелось сменить обстановку Где жить и чем заняться в Питере?Как снять квартиру посуточно?Как весело провести отпуск?

В современном японском языке используется три основных системы письма: кандзи — иероглифы китайского происхождения и две слоговые азбуки, созданные в Японии: хирагана и катакана.

Кандзи (букв. «Буквы (династии) Хань») — китайские иероглифы, используемые в японской письменности в основном для записи имён существительных, основ глаголов и прилагательных, а также японских имён собственных. Первые китайские тексты были завезены в Японию буддийскими монахами из корейского королевства Пэкче в V в. н. э. Сегодня наряду с исконно китайскими иероглифами используются знаки, изобретённые в самой Японии: т. н. кокудзи.

Жители Великобритании по тому же принципу пользуются латинскими буквами (и словами), календарём, религиями (христианством, в частности).

Ответить