Пётр Яблоков
сентябрь 2015.
12261

Сложно ли русскому человеку выучить польский язык?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
4
3 ответа
Поделиться
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Конечно, все зависит от ваших целей и уровня, который необходим.

В польском языке русскому человеку что-то покажется простым (наличие родственных слов, фикисрованное ударение, схожие грамматические явления), а что-то не очень (несовпадение некоторых грамматических категорий, особые звуки, которых нет в русском).

Для того, чтобы начать говорить, вам потребуется совсем немного занятий, особенно если вы любите изучать языки и займетесь этим на совесть. Однако для достижения высокого уровня, избавления от характерного "восточного" акцента (так поляки говорят про акцент русских, украинцев и белорусов, так как мы очень любим "тянуть" гласные ) потребуется время.

Решите для себя, комфортно ли вам заниматься индивидуально или в группах, и найдите курсы или преподавателя. В интернете много разных материалов для изучения польского, специальные сайты. Хорошо смотреть кино и слушать речь, например, радио, так вы быстрее освоитесь с языком. Вообще, кульутра - важный элемент при изучении любого языка.

Если вы тверды в своем намерении, приглашаем вас к нам в Польский культурный центр в Москве (kulturapolshi.ru) на мероприятия и на курсы.

Дерзайте!

10
0

Самое главное понять, - для чего!

+2
Ответить
Прокомментировать

Смотря что понимать под словом "выучить". Научиться понимать бытовую речь - одно дело, уметь составлять деловые письма по сложным вопросам или читать художественную литературу, классику - совсем другое.
Одно из самых проблемных мест - "ложные друзья переводчика", т.е. те слова, которые звучат похоже, но имеют подчас совершенно противоположное значение. К примеру, dywan - это ковёр, lustro - зеркало. Поэтому нужно не надеяться на родство языков, и за каждым словом, в котором вы не на все 100% уверены, лезть в словарь. Да и вообще чем меньше скидки на славянскую природу делать - тем быстрее будет идти обучение.

0
0
Прокомментировать

Если сказать очень грубо, то чем родственнее язык, тем он ближе грамматически и лексически. Русский и польский языки относятся к одной и той же ветви индоевропейской языковой семьи - славянской. То есть, опять же, очень грубо, легче польского могут быть для русскоговорящего только белорусский и украинский.

0
0

Выучить польский это легко, tak prosto jak kasza z mlekiem.

+1
Ответить

После украинского и белорусского, легче дают языки южных славян (сербский, хорватский и т.д.).

0
Ответить

Не, после украинского и белорусского легче всего польский. Слова и учить особо не надо, и так все понятно, например, приведенные рядом dywan и lustra.  А вот языки балканских славян это уже другое. Я живу в стране, где много мигрантов из, быв. Югославии. Их трудно понять кроме отдельных слов. Зато поляков понять после белорусского и украинского - легче легкого. Болгары тоже, фиг их поймешь, кроме отдельных слов. Жаловалась болгарке на  давление, посмотрела в гугле "давление" по-болгарски..."налягание"....нда...по-польски "цисненне" более понятно.

0
Ответить
Ещё 2 комментария

Южных славян легче понимать, потому что на южных славян и на русский язык сильнее отказывал влияние греческий язык. У них это соседи, а у нас через церковь. Церковный язык это по сути староболгарский с помесью греческого языка (Кирилл и Мефодий языка восточных славян не знали, писали на староболгарском). Поэтому мы знаем про агнецов и ягнят (этих слов восточные славяне никогда не знали и не говорили) и многие другие вещи.

0
Ответить

Ну и много смысла поймет среднестатический руский/белорус/украинец в "Мертвых душах" на болгарском, например? Кроме отдельных слов.

"Макар че денят беше много хубав, пътищата се бяха разкаляли дотолкова, че колелата на бричката, като се облепиха с кал, скоро заприличаха на обвити с плъст".

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью