Сергей Золотарёв
апрель 2018.
636

Почему «на Юкатане», но «в Крыму»?

Ответить
Ответить
Комментировать
2
Подписаться
1
3 ответа
Поделиться

Потому что все четко по линеечке и правилам может быть только в искусственном языке. И то, только по первости, пока он не станет основным разговорным.

Правила языка не спущены откуда-то сверху и не высечены в граните, как бы вас не пытались убедить в школе. Это правила, которых стоит придерживаться, чтобы быть понятым, но это не закон, за нарушение которого вас арестует грамматическая полиция. При этом, правила меняются со временем, потому что язык - живая система.

Некоторые пытаются изменить ее грубой силой, пытаясь насаждать новые нормы или отрицать право на существование форм, которые по факту уже  или почти закрепились. Но эти формы не в всегда поддаются какой-то логике. Некоторые варианты могут появляться потому что "легче произнести" или "красивее звучит". Другие в силу каких-то исторических причин или даже исторических ошибок. 

Опять же, само название Юкатан пришло в наш язык довольно ограничено, и это не часть разговорного языка, поэтому оно более "академически верное", в то время как Крым... ну он и есть Крым. А то, что это полуостров упоминается настолько редко, что я подозреваю, что солидная часть населения в принципе не знает о такой его географической особенности и что Ялта и Сочи это вообще два разных города.

Но это все так, довольно дилетантские размышления, если честно. Правда в том, что живой язык не подчиняется академическим правилам на 100%. И правильно не так, как по правилам, а так как говорят. И да, слово ЛОЖИТЬ в этом контексте - обычное просторечие, которое, вполне сможет стать литературной нормой 22 века. Тем более что сейчас публично текстом начинают общаться даже те категории граждан, которые раньше этого не делали.

Lev Khomakотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
13
-1

Блин, случайно нажал на "Одобрить". На вопрос вы не ответили

0
Ответить

Ну, эту галочку вполне можно снять. Но ок, попробую еще раз: живой язык не всегда подчиняется формальным правилам. В нём всегда будут исключения.

0
Ответить

Ну, эту галочку вполне можно снять.

У меня исчезает кнопка после нажатия.

Но ок, попробую еще раз: живой язык не всегда подчиняется формальным правилам. В нём всегда будут исключения.

Это не ответ на вопрос. Я спросил не "что", а "почему"

0
Ответить
Ещё 4 комментария

Почему возникло именно такая норма?  Потому что.

Окей, вероятно потому, что Юкатан это географическая образование, а Крым - территория расположенная на крымском полуострове. Так же как Сеул расположен в Корее, на корейском полуострове, Токио находится в Японии, на японском архипелаге. 

Я кстати сейчас глянул в вики статью про мексиканский штат Юкатан, и там в/на используются приблизительно в равной пропорции. Так что,похоже, есть два варианта нормы, так тоже бывает. Тем более что слово не самое часто встречающееся в русском языке, чтобы вот так вот сильно заморачиваться.

0
Ответить

Окей, вероятно потому, что Юкатан это географическая образование, а Крым - территория расположенная на крымском полуострове.

Куба

0
Ответить

Именно. Я вам уже в третий раз говорю - не пытайтесь искать логику там, где ее нет. Какой бы паттерн вы ни нашли, из него всегда будут исключения. Потому что в языке есть правила, а не законы. Возможно это как-то связано о том, откуда это слово пришло. 

Куба долгое время была просто островом, о котором говорили как об острове. Уже потом там возникло одноименное государство, а норма - устоялась. Например.  И с Юкатаном возможна схожая история. А возможно причины были другие. Каждый конкретный случай нужно рассматривать в историческом контексте, поднимать древние документы и искать там как и в каком контексте употреблялось слово в 18 и 19 веках, например. На курсовую, думаю, потянет.

Но моя гипотеза в том, что например в америках там был полный бардак, колония на колонии, потом все эти войны за независимость и образование государств по географическим названиям. А с Украиной, Донбассом, Крымом история может быть совершенно иная. 

При этом многие говорят "на Донбассе". И что? Так исторически сложилось. Почему наши предки стали в каждом конкретном случае говорить так, а не иначе, обычно можно только предполагать. Да хоть и влияние местных диалектов и просторечий. Но правила употребления в/на в русском языке довольно условные. 

Еще раз: не пытайтесь загнать живой язык в жесткие рамки. Он так не работает.

+1
Ответить

При этом многие говорят "на Донбассе".

Как раз-таки абсолютно типовой случай

0
Ответить
Прокомментировать

Потому, что в русском языке нет нормы, однозначно определяющей использование предлогов В и НА при указании места. Все определяется традицией.

Поэтому в магазине, но на почте, в спальне, но на кухне, в Альпах, но на Урале, в институте, но на заводе... И, между прочим, в Белоруссии, но на Украине.

Виталий Гробштейнотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
5
0

Опять ответ не на вопрос "почему", а на вопрос "что", который я не задавал

0
Ответить

Ну, либо вы не совсем удачно сформулировали вопрос, либо вы просто не понимаете суть ответов. Почему сложилось конкретно так, а не иначе? Потому что так сложилось. А не иначе. В таких делах, обычно, нет каких-то глубинных причин.

А про в/на Украине - там вполне могут быть две нормы. Если в украинском диалекте русского языка норма "в", то пусть. Диалекты для того и существуют, чтобы региональные различия учитывать. Тут нет вообще никакого предмета для холивара.

+2
Ответить
Прокомментировать

Сергей: потому что люди привыкли говорить именно так - это полный и исчерпывающий ответ на ваш вопрос. Почему люди говорят так а не иначе - это вопрос из серии почему ваши родители назвали вас Сергеем а не Иваном, например.

Evgeniya Nebovaотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
1
-1
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью