Нет нереально. У актёра озвучания как и у диктора перед глазами всегда лежит текст. И он его начитывает в микрофон. В редких случаях, когда срочно под эфир нужно начитать текст и нет времени его распечатывать, режиссёр в наушник ему наговаривает необходимые реплики и диктор просто их повторяет. Но делается это крайне редко и только по острой необходимости. А у актёров озвучания такой срочности никогда не бывает. Им всегда даётся для освоения текста и его начитки достаточно времени. Да и никакой режиссёр не будет себе усложнять работу и читать текст, что бы актёр его потом повторял в микрофон. К сожалению эта работа недоступна слепому человеку.
МММ, а зачем звукорежиссеру озвучивать текст? Я вот сейчас не понял. Почему я не могу выучить текст или читать по брайлю?
Смотря что звучить. Надо же с движением губ совпадать. Но вот Губку Боба вроде сначала звучат, а потом рисуют. И кто-то ещё должен в Брайля всё переводить. Сложно, но не нереально. Проще звучить аудиокниги и т.п., а там может попадётся какой проект.
Глупости. Перевести можно брайлевским принтером. Губы, то в дубляже. А я говорю об озвучивании новых проектов.