Это фраза-мем из игры Skyrim, которая в оригинале звучит так: «I used to be an adventurer like you, then I took an arrow in the knee» (перевод: Когда-то и меня вела дорога приключений. А потом мне прострелили колено). В игре она произносится стражниками; считается, что так они оправдывают свою никчёмно прожитую жизнь на службе королевству. Фраза стала крылатой, и используется для завершения истории, у которой вроде бы должна была быть крутая кульминация и финал, но... но кое-кто словил стрелу в колено.
www.youtube.com/embed/MMUX-8rAXEA?wmode=opaque
Также широко распространена версия о том, что «словить стрелу в колено» — это скандинавская поговорка, которая раньше использовалась как синоним слова «жениться». Но это не так.