Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему слово "Париж" на русский перевод звучит с "Ж", когда на французском "Paris" - это "Пари"? Есть ли ещё примеры таких вариаций?

Русский языкЛингвистика+3
Анонимный вопрос
  · 279
интеллектуал. дизайнер. меломан. мизантроп.  · 26 янв 2018

Всё просто: в русский язык это название попало из польского, где оно звучит, как Париж. Поляки же позаимствовали его у итальянцев, которые именуют столицу паризиев Parigi (Париджи).

Примеров подобных маршрутов должно быть много. Принцип "испорченного телефона" работает безотказно. 

Кстати, этому закону подчиняется и французское произношение названия города. За время существования города там правили (древние) итальянцы, (древние) немцы, (древние) скандинавы...