Если не считать экспериментов с переводами библейских текстов, то первые верлибры относятся к XVIII веку. Одним из родоначальников свободного стиха можно назвать Кристофера Смарта, непризнанного гения, проведшего несколько лет в сумасшедшем доме. Почитайте восхитительный, восходящий к библейским гимнам отрывок из его поэмы «Jubilate Agno» в переводе Григория Кружкова (kruzhkov.net) — восхваление кота Джеффри. Эти эксперименты, конечно, опередили свое время (в поэзии, как и в других видах искусства, часто бывает, что человек, изобретший новое, современникам кажется безумцем или глупцом, можно было бы привести много примеров): до появления на мировой поэтической сцене Уолта Уитмена верлибры оставались маргинальной формой, а многие традиционалисты до сих пор считают их таковыми. Считается, что первый русский верлибр также был написан в XVIII веке, в 1738 году, то есть еще до Смарта, поэтом Михаилом Собакиным. Вот этот текст, предваряемый обстоятельной статьей поэта и филолога Максима Амелина: (russ.ru). Амелин делает следующие выводы: «1. Свободный стих в русской светской поэзии, как выяснилось, не менее древен, чем до сих пор употребляемый регулярный; 2. Все разговоры о том, что свободный стих якобы заимствован и потому несвойствен русскому языку, отныне окончательно лишаются оснований; 3. Русская поэзия в России, увы, по-прежнему остается малоизученной и малоизвестной». Полностью согласиться можно только с третьим выводом, остальные два все же спорны: текст Собакина сильно выделяется на фоне прочих стихов того времени и может рассматриваться как единичный случай.