В какой озвучке смотреть "Очень странные дела", чтобы с родителями не краснеть из-за отсутствия цензуры? (оригинал не предлагать - я его смотрела одна)?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться

Нормальные отношения с родителями предполагают, что при взаимном общении ни Вам, ни им не приходится краснеть ни по какому поводу.

В частности, в нормальной семье и родители, и дети признают наличие в языке нецензурной лексики и понимают, что в некоторых художественных произведениях её использование необходимо как средство.

То же касается и переводов.  Есть целый ряд фильмов, которые выглядят полной бессмыслицей при т.н. литературном переводе, при цензурировании текста, что доказали ещё Володарский с Гавриловым 20 лет назад.

Олег Гертотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
0
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью