«Тян» является одним из суффиксов в японском языке, передающих отношение человека к своему собеседнику, и дословно означает маленькую девочку. Мужчины, как правило, не используют такое обращение по отношению друг к другу, и чаще всего принимают его за оскорбление. В семьях «тян» применяется для обращения к младшим членам семьи. Неправильное употребление именных японских суффиксов может быть сочтено за оскорбление, поэтому важно уметь видеть контекст, в котором они применяются: ровесники, неблизкие люди, малознакомые мужчины, — это те группы людей, к которым обращение «тян» не применимо. Однако девушка, например, вполне может обратиться к своему молодому человеку, используя суффикс «тян» — в таком случае он выступает конструкцией, позволяющей девушке передать своё отношение к парню (эдакие «нежности»). Для удобства можете сравнить с нашими аналогами таких слов в русском языке: «бабуля», «дедуля», «девчуля». Такое сравнение позволяет понять, почему, например, будет странным, если один мужчина обратится к другому, используя этот суффикс.
В аниме-сообществе данный суффикс используется исключительно как синоним слова «девушка».
Помимо этого суффикса, существует множество других, которые позволяют подчеркнуть социальный статус человека. К примеру:
www.youtube.com/embed/ZpcXQjMIKog?wmode=opaque