Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему слово "право" в юридическом смысле (например, "права человека") в большинстве европейских языков совпадает со словом "право" как направлением?

Иностранные языкиФилология+3
Алексей Бортовой
  · 819
Поэт, переводчик, литературный критик  · 15 нояб 2017  · trepang.livejournal.com

Вы пропустили еще одно важное значение, которое между этими двумя, пожалуй, промежуточное: значение правильности, истинности. Все дело в том, что большинство из нас — правши; правая рука, которой мы совершаем большинство действий, — «правильная», соответственно, левая — неверная (ср. «левый товар», «сходить налево»; в мусульманских культурах левую руку принято использовать для нечистых действий, например подмывания). Это представление о правой руке как правильной распространилось на религию: у Бога есть творящая или карающая десница (правая рука), а вот о его шуйце (левой руке) мы ничего не слышим. Отсюда значение правого как правильного, главного возвращается в светскую культуру: посадить человека по правую руку от себя означает оказать ему почет. Соответственно, право — это то, что/как правильно (и то, что утверждено правой рукой). Связь эта древняя, и поэтому присутствует в большинстве индоевропейских языков: она утвердилась, когда этих языков еще не было.