Какие лайфхаки вы находили (или придумывали) для более эффективного изучения иностранных языков?

668
4
0
25 августа
17:29
февраль
2016

Французский я учила, читая адаптированные книги. Начала читать с нулевого уровня детективы о комиссаре Мегрэ, постепенно дошла до уровня книг advanced разных жанров. Параллельно читала по методу Ильи Франка. Суть его в том, что идёт пара абзацев оригинального текста с переводом на русский и комментариями после каждого предложения, затем те же абзацы без перевода и комментариев. Я сразу начала с большого произведения - "Маленького принца".

Второй лайфхак - это чаты с носителями языка. Я зарегистрировалась на livemocha.com, нашла друзей по переписке, узнала много нового (слова, выражения, конструкции), кроме того, улучшила навыки письма.

Еще один лайфхак - это написание диалогов. Представьте, что вам нужно написать сценарий сцены из фильма. Для меня этот процесс был очень увлекателен, мои герои не могли остановиться (да! они начинают жить своей жизнью), и писала я на 2-3 страницы. При такой практике хорошо запоминаются фразы, присущие разговорной речи. Диалоги могут происходить в разных местах: ресторане, магазине одежды, с гидом, с другом после долгой разлуки. Что нужно отработать, о том и пишете.

8
0
август
2015

Если говорить о нестереотипных решениях, то в изучении португальского языка мне помогло составление табличек по грамматике и развешивание их в туалете. Заходишь в туалет, делаешь свое дело - и смотришь на таблички с неправильными глаголами, согласованием глаголов с предлогами, новыми словами, постепенно откладываются на подкорку. Еще я открывала учебник и делала все-все задания, которые в нем были, по 2, иногда 3 раза (например, писала одно и то же сочинение про то, как я люблю туризм или как люто ненавижу его, и каждый раз придумывала новую точку зрения). Для запоминания слов - старалась придумывать, на какие русские слова похоже слово, и в голове создавала яркий образ. Например sutiã (звучит как сучиа с носовым а) - это по-португальски лифчик - представляла себе лифчик на сучьях; tigolo (чижолу) - кирпич - он тяжелый. Ruiva (по-португальски все первые r в словах звучат как х) - рыжая - сами можете догадаться, на что это похоже. Ну и, конечно, для изучения любого языка помогают традиционные просмотр сериалов (бразильские - кладезь всяких идиоматических выражений, плюс помогает изучать акценты), чтение адаптированное и неадаптированное, пьяные разговоры и настольные игры с носителями языка.

5
0
февраль
2016

Помню, как классе в 7 я начала интересоваться зарубежной музыкой, но моего английского тогда не хватало, чтобы понять, о чем поют любимые исполнители. Я стала распечатывать тексты и переводить их со словарём. Во-первых, мне нравился сам процесс , от которого я не могла оторваться. Во-вторых, подтянута английский и узнала много новых слов. Даже сейчас некоторые слова и выражения ассоциирую с конкретными песнями.

1
0
показать ещё 2 ответа
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта