Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какие лайфхаки вы находили (или придумывали) для более эффективного изучения иностранных языков?

НаукаЯзык
Daria T
  · 3,5 K
Профессиональный репетитор английского, владелец студии английского языка OM-English (http...  · 3 февр 2016

Французский я учила, читая адаптированные книги. Начала читать с нулевого уровня детективы о комиссаре Мегрэ, постепенно дошла до уровня книг advanced разных жанров. Параллельно читала по методу Ильи Франка. Суть его в том, что идёт пара абзацев оригинального текста с переводом на русский и комментариями после каждого предложения, затем те же абзацы без перевода и комментариев. Я сразу начала с большого произведения - "Маленького принца".

Второй лайфхак - это чаты с носителями языка. Я зарегистрировалась на livemocha.com, нашла друзей по переписке, узнала много нового (слова, выражения, конструкции), кроме того, улучшила навыки письма.

Еще один лайфхак - это написание диалогов. Представьте, что вам нужно написать сценарий сцены из фильма. Для меня этот процесс был очень увлекателен, мои герои не могли остановиться (да! они начинают жить своей жизнью), и писала я на 2-3 страницы. При такой практике хорошо запоминаются фразы, присущие разговорной речи. Диалоги могут происходить в разных местах: ресторане, магазине одежды, с гидом, с другом после долгой разлуки. Что нужно отработать, о том и пишете.

По образованию журналист, пишу диссертацию о Гоголе, 3 года жила в Бразилии.  · 26 авг 2015
Если говорить о нестереотипных решениях, то в изучении португальского языка мне помогло составление табличек по грамматике и развешивание их в туалете. Заходишь в туалет, делаешь свое дело - и смотришь на таблички с неправильными глаголами, согласованием глаголов с предлогами, новыми словами, постепенно откладываются на подкорку. Еще я открывала учебник и делала все-все... Читать далее
Востоковед, лингвист, санскритолог; живу в Индии.  · 16 авг 2016
Самый что ни на есть лайфхак - хорошее знание грамматики. То есть, когда у Вас в уме существует стройная схема языка (языка в принципе, не конкретного, а в целом) как некой системы со всеми её - фонетическим, морфологическим, лексическим, синтаксическим, стилистическим- уровнями; тогда, единственное что остается - менять переменные и voila. Другой лайфхак - учить... Читать далее
переводчик, студент-психолог  · 3 февр 2016
Помню, как классе в 7 я начала интересоваться зарубежной музыкой, но моего английского тогда не хватало, чтобы понять, о чем поют любимые исполнители. Я стала распечатывать тексты и переводить их со словарём. Во-первых, мне нравился сам процесс , от которого я не могла оторваться. Во-вторых, подтянута английский и узнала много новых слов. Даже сейчас некоторые слова и... Читать далее