Григорий Родбел
ноябрь 2017.
404

Стоит ли смотреть Хоббита в переводе гоблина?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
2 ответа
Поделиться

Смотря кому. Если ты оголтелый фанат гоблина и комментишь каждую запись на тупичке, то стоит. Во всех остальных случаях стоит сильно подумать.

Во-первых, перевод не завершен. И завершен он вряд ли будет, потому что Дмитрий Юрьевич, как он сам говорит, крайне занятой человек, а за этот проект ему никто не платит.

Во-вторых, перевод развлекательный. Это значит, что если ты фанат вселенной властелина колец и не смотрел Хоббита в художественном переводе(тот, что вышел на экраны кинотеатров), то ты не поймешь оригинального посыла.

Единственное, для чего лично мне сгодился этот «перевод» — я как-то раз очень приятно провел за ним время предварительно покурив шишек(не еловых).

3
-1

справедливости ради стоит отметить, что братву с кольцом ДмЮрич перевел отменно, и редко какой гоблинский перевод так широко ушел в народ и так активно был разобран на цитаты.

+1
Ответить
Прокомментировать

Уже прошло много лет как Гоблин хлестал языком по столу, что он сделает смешной перевод фильма "Хоббит". 

Годы идут. Гоблин благоденствует. Фильма с переводом Гоблина нет.

0
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью