Важно понимать, каким переводчиком, с какого на какой язык вы хотите стать, и от этого отталкиваться. Например, если вас интересуют китайский, японский и т.д. можно поступить в МГИМО или Институт стран Азии и Африки, там очень сильные школы по этим языкам.
Если вы хотите быть устным переводчиком (синхронный, последовательный перевод) по преимуществу, то неплохо бы помимо образования постажироваться в стране языка, который вы изучаете. И т.д.
Выбор ВУЗа во многом зависит от ваших исходных предпочтений. Где-то лучше одно, где-то другое!