Почему 'КаталОния', но 'каталАнский'? Не тупо ли это?
1 ответ
Евгений Кузьмишин
2 года назад
историк, религиовед, эзотеровед, конспирологолог
Пользователю можно задать вопросНет, не тупо. По мнению окружающих Каталонию народов, в Каталонии жили каталаны (а не каталонцы), поэтому говорили они, соответственно, на каталанском. Само слово Каталония появилось в XII веке, после иберов, римлян, кельтов, арабов и франков, а до них и при них эти земли как только ни называли, но местное население носило название каталанов еще с бронзового века.
1
2
3
4
5
Хорошо. Почему тогда не 'Каталания'?
Скорее всего, потому что название народа зафиксировали впервые греки и римляне, а название страны - франки, у них разные отношения с гласными.
Каким образом это всё добро оказалось в русском? 'Каталанский' заимствовано из языка, где с 'а', а 'Каталония' и 'каталонцы' — из языка, где с 'о'?
а почему нет? вы ж пользуетесь словом госпиталь - из латыни, отель - из французского, хостел - из английского. а это всё - одно и то же слово, которое в русский попало из трех разных языков в разное время.
Хотя бы потому, что это однокоренные слова, относящиеся к одному и тому же предмету. Это всё равно что одновременно заимствовать "бушмен" и "бошьесманский". Это полная чушь!
Сейчас я вас окончательно запутаю. По мнению самих каталонцев, они живут в КаталУнии. Правда, говорят всё-таки на català.