Кирилл Митрофанов
октябрь 2017.
10378

Что это за американский мем «hold my beer»?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
2
4 ответа
Поделиться
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Он аналогичен нашему "Смари как я могу". Реакция на внезапный челлендж, вроде как "вызов принят": 

- Видал, он на тачке на двух колесах по мосту проехал? - Ну-ка подержи мое пиво...

Как известно, состояние опьянения подогревает такие челленджи. Слабоумие и отвага.

Интересное об английском языке На каком языке думают билингвы?Почему в экстренных ситуациях по-английски кричат не SOS, а MayDay, и что это значит?Почему так мало людей после окончания школы хорошо знают английский язык?Спросите экспертов об английском языке
59
Прокомментировать

Это из старинного анекдота про знаменитые предсмертные слова. Предполагается, что, сказав это, обладатель пива постарается продемонстрировать некий смертельно опасный глупый трюк. Вариант "шутки в квадрате" - подержи моё авокадо (а не пиво). Так сейчас даже чаще говорят.

А еще эта же фраза в другом старинном анекдоте - остановил полицейский автомобиль, попросил права у водетеля, а тот ему - подержи мое пиво, пока я права буду доставать.

Dimitri Vulis ∰🤐отвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
13
Прокомментировать

Собственно, он достаточно самоочевиден. "Подержи мое пиво" - предположительно именно это говорит человек прежде чем исполнить что-нибудь невероятно крутое (скажем, двойное сальто назад) или невероятно глупое (оно же, но с приземлением не на ноги).

Обычно этими словами или сокращением HMB сопровождают гифки и видосики винов/фейлов исполненных с целью произвести впечатление на окружающих.

8
Прокомментировать
Читать ещё 1 ответ
Ответить