Почему китайцы и японцы используют иероглифы, а не буквы? Разве это не было бы практичнее? В чем смысл?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
2 ответа
Поделиться

Как раз-таки иероглифы - это исторически дефолтная система письма, а алфавит - это "мутация", которая оказалась настолько удачной, что успела распространиться по миру намного быстрее, а кое-где и вытеснить альтернативные системы. Алфавит придумали более чем за тысячу лет до Рождества Христова финикийцы, жившие на территории современного Ливана, как своего рода "детскую азбуку" для записи египетских иероглифов: дизайн букв сформировался на основе простых, часто встречающихся иероглифов, которые обозначали слова, начинающиеся на ту же букву (например, буква А произошла от иероглифа "бык", буква Б от "дом" и т.д.) Поскольку финикийцы были нацией мореплавателей, их система письма распространилась по всему Средиземноморью и легла в основу древнегреческого алфавита, через него - кириллицы и латиницы, а также армянского и грузинского алфавитов. На Ближнем Востоке из финикийского алфавита развился арамейский, от которого, в свою очередь, произошли современные еврейская и арабская письменности. Письменные системы языков Индии и Юго-Восточной Азии представляют собой нечто среднее между алфавитом и слоговой азбукой (т.н. абугида) и произошли от письменности брахми, относительно происхождения которой есть как семитская гипотеза, так и гипотеза самостоятельного формирования в Индии. 

Таким образом, большинство народов Европы и Ближнего Востока получили алфавитную письменность в относительно готовом виде ещё до того, как успели сформировать развитые системы иероглифов. Процесс распространения финикийского алфавита и его потомков происходил в основном через торговлю и мореплавание, разные народы и государства разрабатывали письменности независимо, хотя и с опорой на достижения друг друга. Стоит заметить, что как только к делу подключились римские легионы, унификации в письменности стало заметно больше, так что в итоге почти вся Западная и Центральная Европа использует один и тот же латинский алфавит. 

В Китае же распространением и унификацией иероглифов занималось централизованное и весьма авторитарное государство. Иероглифы до сих пор являются одним из наиболее удобных инструментов для китайского правительства, т.к. создают единство письменного языка в условиях, когда устные диалекты различаются до степени полного непонимания друг друга. К собственно китайским диалектам стоит прибавить совершенно отдельные языки вассалов - японский, вьетнамский, корейский, которые тоже использовали китайские иероглифы. Читать донесения со всех концов империи, не сильно задумываясь о том, как произносят тот или иной иероглиф в провинции Гуандун или Фуцзянь, чрезвычайно удобно. Так что никакого смысла переходить на алфавитное письмо для Китая нет и не было.

В Восточной Азии совершенно самостоятельно сформировалась японская слоговая письменность кана (на её основе возникли хирагана и катакана, повсеместно используемые японцами в качестве дополнения к китайским иероглифам), а также корейский алфавит хангыль, который сумел практически полностью вытеснить китайские иероглифы. Во Вьетнаме от иероглифов отказались в пользу алфавита на основе латинского, привнесённого французскими мииссионерами. Стоит отметить, что и японский, и корейский языки лингвистически не являются родственными с китайским, и для приспособления  китайских иероглифов к их нуждам приходилось идти на разнообразные ухищрения (например, иероглифами записываются корни слов, а хираганой - суффиксы и окончания, которые развиты в японской грамматике , а в китайской - нет). 

Тем не менее, в отличие от корейцев, японцы не готовы к полному отказу от иероглифов. О причинах этого естьобсуждения в анлоязычном Интернете. Помимо очевидного консерватизма языков, обладающих огромной литературной традицией, приводится такое соображение, как большое число омонимов (в китайском тоже их много, т.к. иероглифическая письменность ставит развитие устной речи на второй план).

12
-2
Прокомментировать

Если рассматривать вопрос в самом общем виде, то буквами записывается звучание слова, а иероглиф отображает некое целое понятие. Преимущества букв в том, что их проще запомнить, проще научиться писать и, например, набирать тексты на клавиатуре. Но для того, чтобы понять смысл буквенной записи нужно знать не только значения букв, но и сам язык, на котором написан текст. В случае же с иероглифами, в принципе, можно понимать тексты вообще не представляя звучания языка. Кроме того, иероглифическая запись обычно компактней. Но выучить несколько тысяч иероглифов сложней, чем три десятка букв, а набирать текст или искать иероглиф в словаре – довольно мучительно. Однако, если одним иероглифическим письмом пользуются носители различных языков и сильно различающихся диалектов (как в Китае), то наверное, проще выучить иероглифы, чем все эти языки – и общаться письменно.

4
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью