Нужно срочно мнение эксперта . что посоветуете взять на изучение после английского : французский или немецкий? какие "за",какие "против"?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
4 ответа
Поделиться

Учите либо язык, который вам будет нужен (например, если вы поедете работать в страну, которая говорит на каком-то из двух языков), либо тот, что ближе и нравится больше.

6
0
Прокомментировать

Начинала изучать оба языка. Остановилась на французском. Расскажу, что именно меня побудило выбрать французский для дальнейшего изучения:

  1. Заимствования. С ними, как понимаете, легче. Почему-то я заметила, что именно английский с французским на бытовом уровне имеют больше заимствований (только мое мнение!).

  2. Красота как мотивация. Очень много значит, как оказалось. Каждый язык прекрасен по-своему, но именно благодаря красоте французского его хочется изучать больше и больше, читать книги в оригинале, декларировать стихи. А прекрасное французское кино!

  3. Сложность грамматики и французского и немецкого не такие простые, как в английском, уйма подводных камней, но во французском, например, 2 рода, в немецком - 3, то есть на порядок меньше запоминать (лень меня погубит). 

  4. Культура. Вместе с языком мы окунаемся во все сферы жизни говорящих. В истории нашей страны была целая эпоха "поклонения" французскому языку, поэтому она иногда кажется нам ближе. Да и менталитет французов ближе к нашему.

6
-1
Прокомментировать

Ну тут дело собственного выбора, скорее. Нужно учитывать ваши планы действий с этим языком. Французский официален в 29 государствах, а Немецкий - в ~23. Но! Среди государств, "окуппированных" французским - куча всяких островных и африканских стран, которые трудно рассматривать как потенциальный дом и место работы. Из стоящих - только Канада. А вот немецкий в основном повлиял на Европу. Австрия, Швейцария, Италия, Швеция и другие. Здесь побеждает Немецкий.

Далее - французский язык считается очень красивым в России, так что лично я, если бы хотел удивить свою девушку, скорее прочитал бы ей стих на французском, нежели на жестком немецком. Но это - дело вкуса.

И последнее - простота изучения. Я учил немецкий и понял, что в плане грамматики он почти не отличантся от английского. Особенности произношения там близки к русским "что вижу, то и читаю". Очень мало всяких eau, th, и непроизносимых букв. Теперь, когда я понял основные правила его грамматики, я могу просто взять слово из словаря, вставить в предложение и спокойно общаться с немцем.

Хз, как во французском с грамматикой, я его не учил. Но произношение там просто адское. Нужно запоминать всякие произношения с апострофами, eau, картавую r и много чего другого.

Дело твое, но я бы выбрал немецкий.

3
0
Прокомментировать

Этот ответ написан и доступен на

Этот ответ написан и доступен на Яндекс Кью

Немецкий, выбирайте, однозначно! Он гораздо понятнее в ракурсе грамматики и лексики после немецкого, при том, что оба они относятся к одной группе языков - к германской, французский же - к романской группе. Немецкий более логичен, всё чётко и на своих местах, как в математических формулах), французкий - это выход из зоны комфорта, на мой взгляд

1
-1
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью