Эка Шарвадзе
апрель 2015.
2239

Из-за чего сложился стереотип, что люди с семитскими корнями картавят? Связано ли это с особенностями идиша и иврита?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
6
2 ответа
Поделиться

Прямой "виновник" картавости - немецкий язык, на основе которого возник идиш с картавым (как и в немецком) "р".

В современном иврите, что интересно, ситуация была обратной. Его восстановлением после 2000-летнего периода, когда на иврите только составляли письменные тексты и молились, но не разговаривали между собой, занимались по большей части образованные выходцы из царской России. Поэтому поначалу нормативным произношением "р" в иврите было как раз русское, так до сих пор разговаривают пожилые израильские актеры и дикторы.

Затем, судя по всему, из-за массовых волн эмиграции из послевоенной Восточной Европы, нормативным для разговорного иврита стал картавый, идишский "р". А вот израильтяне-сефарды (выходцы из восточных стран) по сей день выговаривают "р" четко. Разумеется, под влиянием арабского языка.

Можно также предположить, что ребенку легче выговорить картавый "р", чем обычный, даже если он знаком с двумя этими вариантами. Сужу по израильским детям, которые выросли в русскоязычных семьях. У них может быть прекрасный русский язык, нормативное произношение... за исключением злосчастного звука "р", который они произносят как в иврите.

23
0

Да что за мировая проблема с этим "р"? Почему он считается таким тяжёлым звуком? Почему многие не могут его произносить (особенно дети), вместо этого картавят или вообще произносят "л" (это вроде только дети, взрослым произносить "л" вместо "р" считается зашкварным, а картавить почему-то не зашкварно). Вот в английском языке те 2 звука, которыми произносится буквосочетание ТН, намного тяжелее, особенно в сочетании с S (множественное число), например, в слове "months". Или же в кавказских языках бывают такие звуки, что язык сломаешь. Вот зачем это? Что, нормальных звуков недостаточно?
Наверно, самый картавый "р" - во французском языке. Французский язык красивый, но от их картавого "р" просто тошнит. Вроде раньше французы произносили нормальный "р", но какой-то король не мог его произносить и картавил, и то ли он приказал всем картавить, то ли стали копировать произношение короля, но результат известен. Вот как 1 человек может всё испортить. И вроде считается что картавый "р" произносить легче. Никак не легче, ведь картавый "р" более напряжённый.
А ещё в некоторых славянских, в индийских языках есть "р", который произносится как гласный. Это ещё зачем? "Р" в сочетании с каким-то гласным нельзя было? 

0
Ответить
Прокомментировать

Я не выговаривала "р", потому что у меня была короткая уздечка; это перемычка между языком и нижней челюстью. Если длина ее нормальная, то язык поднимается к верхнему нёбу, кончик упирается в альвеолы (бугор за верхними зубами), что дает правильно произнести звук "р".

Этот дефект был обнаружен, когда мне было девять лет. Мне отправили к логопеду с которым, помимо прочего, мы делали упражнения на растяжение уздечки, и через пару недель я заговорила правильно. Моя мать так всю жизнь и не научилась выговаривать "р". То ли короткая уздечка присуща евреям генетически, то ли с раннего детства я копировала звуки, произносимые матерью, и уздечка не удлинилась.

Я много раз слышала от ашкеназских евреев истории про короткие уздечки, кому-то её даже подрезали.

Где тут причина, где - следствие - еще тот вопрос.

2
-1
Прокомментировать
Ответить