8945
3
0
18 августа
17:52
август
2015

Если Вы имеете в виду звук (вернее, пару звуков), то он сохранился в английском ещё с прагерманского состояния. Примерно до Х в. была пара (глухой-звонкий) межзубных звуков и в древневерхнемецком, которые позже перешли в /t/ или /d/. В скандинавских она исчезла позже, примерно в XIII в., хотя в современном датском есть так называемый "мягкий d", исторически восходящий к межзубному, хотя и включивший в себя фонемы в тех позициях, где изначально межзубного не было.

Если Вы имеете в виду диграф -th-, то он действительно распространился из латинской традиции передавать греческую букву тета (θ wikipedia.org) через t и h. Справедливости ради, мы, строго говоря, не знаем, как древние греки в точности читали эту букву, например, в церковнославянском её передавали через фонему /f/ (которая сама, строго говоря, была также заимствована из греческого, поскольку в славянских языках изначально такого звука не было; и до сих пор в российской глубинке вы услышите /хв/ на месте /ф/ wikipedia.org).

Гутенбрег и адронный коллайдер тут ни при чём. На печать на греческом у печатников литеры-то были, а греческий был куда менее распространён. Я уж не говорю о том, что были литеры и для печати латинских диграфов -æ- и -œ-. Никаким адронным коллайдером изобретение Гутенберга не было, иначе оно бы не распространилось с такой скоростью по Европе. На самом деле, в английском диграфом -th- межзубные начали передавать задолго до Гутенберга, когда после Нормандского завоевания пришедшие французские (в широком смысле) писцы не были привычны к Þ и ð (которые, по совести, первый - руна из футарка wikipedia.org) , а второй - буква из ирландского алфавита, образованная из перечёркнутого "d" wikipedia.org) , зато знали латинскую традицию, которая постепенно вытесняла старое написание. К началу XV в. Þ и ð не использовались. Чосер, например, писал -th-, хотя одновременно в с ним в XIV в. ещё встречались Þ и ð. Одновременно с ними ушла, например, буква -Ʒ- ("йох" wikipedia.org), заменённая в соответствующих местах на -g- и -y-.

Сегодня ð используется в исландском, валлийском и фарерском, Þ - только в исландском, который, кстати, вполне себе менялся за последние 500 лет, особенно в области фонетики, хотя грамматические изменения были менее резкими. Если Вы будете читать указы петровских времён, вы тоже поймёте большую часть, это не значит, что русский не изменился за прошедшие 300 лет.

Более подробно об английском -th- советую почитать для начала в Википедии wikipedia.org

44
3
август
2015

Есть байка, что такое количество шипящих и свистящих звуков в английском языке (типа this, though и т.п.) обусловлено тем, что в средние века английские граждане ходили без зубов. Вранье скорее всего, но как экзотическая версия — сойдет.

4
4
30 марта
15:08

Есть отличная статья, посвященная этому звуку: "Как произносится звук th, или Не так страшен черт, как его малюют". В ней описаны все секреты th)

0
0
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта