На каком языке думают переводчики?

258
1
0
18 августа
12:24
август
2015

Мои друзья переводчики в основе своей думают на родном языке. Они же не с рождения переводчики, и, как минимум, 17 лет говорили на русском. Однако есть профессиональная деформация, когда, например, в английском языке есть емкие слова и выражения, которые лучше выражают те или иные эмоции, и которые лучше впиваются в память. И переводчик забывает русский аналог, используя английский, даже в своих "думах"

2
0
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта