Андрей 🏳️‍🌈
август 2017.
431

Претерпела ли латынь какие-либо изменения за 2000 лет?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
4
2 ответа
Поделиться

Высказанный здесь ответ содержит некоторую неточность: то, что мы сегодня называем латынью, является как раз литературным языком, потому как основной массив источников являет собой памятники литературы золотого (e.g. Цицерон, Цезарь, Вергилий, Гораций) и серебряного (e.g. Сенека, Тацит) веков римской культуры. Как говорили широкие слои населения мы как раз знаем хуже, потому что здесь наша источниковая база ограничена рядом выражений у поэтов-сатириков, вроде Марциала, а также надписями (но не монументальными и официальными, а выцарапанными на стенах, скажем, в Помпеях). Как римляне читали в смысле фонетики мы действительно знаем плохо (что касается каких-то особенностей произношения), но все же некоторые фонетические особенности нам известны (есть специальные работы по исторической грамматике и исторической же фонетике)

Если отвечать на вопрос, то да, с 17 года н.э. (ровно 2000 лет) латинский язык сильно преобразился. Уже язык Тацита отличается от языка Цезаря (различия в основном стилистические и синтаксические, и по большей части могут быть приписаны авторской манере). Под влиянием активной романизации в культурное поле римлян попадало все больше и больше людей других культур, которые приносили с собой свои имена, мировоззрения и, конечно, слова. На фоне развития философии, а затем и с распространением Христианства имеют место грецизмы. Поздний латинский язык (то, что Исидор назвал latina mixta) испытывает влияние языков варварских (варваризмы), которые меняют лексический состав и вообще принципы построения речи (пример построения перфекта через habeo). Происходят и фонетические изменения (монофтонгизация дифтонгов: ae раньше было [aj], а теперь [э]; с раньше было [к], а теперь [ц]; т.е. Caesar должно быть [Каjсар], а стало [Цэзар]). В Средние века авторы иногда ошибаются в падежах, а также находятся под влиянием своих языковых норм. Помню, что очень забавный текст был у Герберштейна: там практически отсутствовали любимые римлянами придаточные предложения и косвенная речь. Ну и, кроме того, в Новое время латинский становится языком, имеющим значение в области науки (преимущественно, естественных дисциплин) и юриспруденции, что обусловило определенный лексический состав. 

Иван Миролюбовотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
10
Прокомментировать

То, что мы сегодня называем латынью, на самом деле "варварская латынь", то есть унаследованная нами от государств, произошедших от королевств, основанный варварами, сокрушившими Римскую империю. Естественно, такая культурная деформация не могли не сказаться на языке. Как читали и говорили сами римляне, мы попросту не знаем. Поэтому ответ на ваш вопрос - да, безусловно.

Александр Свистуновотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
3
Прокомментировать
Ответить