Инна Курилова
август 2017.
506

Почему мы в России говорим " Техас ", когда правильно " Тэксас " ?

Ответить
Ответить
Комментировать
3
Подписаться
0
2 ответа
Поделиться

Из-за испанского произношения буквы X.

Техас до 1836 года был штатом испаноговорящей Мексики. Ранее в кастильском испанском буква X обозначала не звук [ks], а скорее похожий на [h] или [sh] в английском, который потом перешёл в глухую J. Во многих регионах Мексики сохранилось именно такое, старое произношение.

Ровно по той же причине мы Mexico читаем как Мехико, а Don Quixote – как "Дон Кихот".

Само название штата происходит от испанского tejas, которое, в свою очередь, заимствовано от táysha, на языке индейских племён каддо означающего "друг", "союзник".

5
-1
Прокомментировать

Потому же, почему еще сотни топонимов и личных имен с фамилиями произносятся не так, как звучат в оригинале: так исторически сложилось. Причины бывают разными — от «так удобнее», до «так было, когда о нем стали говорить по-русски».

С Техасом так сложилось, потому что он и был Техасом, пока американцы не отжали его у мексиканцев с еще несколькими своими «штатами» и не начали читать Х на свой привычный манер. Город Mexico, который остался мексиканским, обратите внимание, по-прежнему Мехико. Буква Х в испанском когда-то местами читалась практически как русская Х, кое-где так и продолжает.

Эмма Каироваотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
4
-1
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью