Jean Claude
25 апреля 15:39.
4310

Как перевести на английский слово недоперевыполнен? Максимально коротко.

ЯзыкНаука
Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
6
4 ответа
Поделиться

Если попытаться перевести это слово именно как слово, не обращая внимания на особенности английской грамматики в отношении словообразования, то under-overfulfilled выглядит как такое слово.

Но можно подумать еще раз, позаботиться о лучшем понимании и сказать вместо этого, например, "less than overfulfilled".

В зависимости от контекста можно перевести как "failed to overachieve" или "failed to exceed the target", но в любом случае активный залог в английском звучит (и понимается) лучше, чем пассивный.

Переводить лучше не слово, а мысль, идею, факт. Очень неплохо сказать somewhat over(конкретики, например budget) или not significantly above target или "given ..... (e.g. the competition), the overperformance is disappointing". Как-то так.

показать ещё 1 ответ
Ответить