Ну, есть примеры — Набоков, Бунин, Бродский. В кино Андрей Тарковский сделал два последних свои фильма за рубежом. Но конечно, на каком языке ты говоришь частью той культуры и того народа ты являешься. Бунин все равно русский писатель. И Набоков русский.
Я сейчас живу в Польше, выучил язык, поэтому вся моя творческая деятельность происходит на польском. У меня здесь другая проблема - в Польше нет такого театра, к которому я привык в Москве. Здесь совсем другой театр, мне абсолютно чуждый. Но в Польше очень любят театр, он развит и востребован. Конечно, тоска по родине присутствует. Даже не тоска - я чувствую свою связь с Россией. И я, конечно, навсегда останусь русским писателем и режиссером. Когда пишешь на русском, да еще и создаешь непростой литературный язык, то конечно, это трудно передать в переводе. Андрей Платонов, например, лучший писатель планеты, так и остается неизвестным на Западе.