Здравствуйте!
Я могу предположить, что смотрят, из того, что представлено, например, на Нетфликсе. В первую очередь это недавний сериал «Лучше, чем люди». Сервис выкупил его под брендом Netflix Originals и сейчас его переводят на 25 языков. В теории, и мировым хитом стать может, если не потеряется во всём разнообразии.
Из того, что ещё не упоминали, зарубежному зрители доступен «Мажор» (иронично названный Silver Spoon), «Троцкий» с Хабенским, «Фарца» с Петровым, «Sпарта» (опять с Петровым), «Нюхач» (по-английски красиво The Sniffer), «Хождение по мукам» и много мультиков, помимо «Маши и медведя» и «Смешариков».
Не скажу, что каждый из них популярен (о некоторых и в России знают мало), наиболее уверен в «Методе», но остальные явно имеют свою аудиторию.
Спасибо за вопрос!
По франко-немецкому каналу культуры ARTE несколько лет назад показывали сериал "Достоевский" с Мироновым. Но это скорее исключение. В целом российскиие фильмы или сериалы немецкому зрителю незнакомы. Да..."Машу и медвед" отдельные серии по детским каналам иногда показывают.
Некоторые наши сериалы переведены на английский язык и официально доступны через западные сервисы. Скажем, только что перевели "Екатерину" с Мариной Александровой для сервиса Amazon. Но реально во всем мире смотрят только "Машу и Медведя". Это действительно международный хит. В том числе в мусульманских странах, потому что Маша носит платок, и для них она "своя".
Проиграл с Маши и мусульман.
В продолжение прошлого ответа хочу добавить, что популярны также "Смешарики", особенно в Китае. В Китае в целом уважают наш кинематограф, но этот мультсериал там точно уважают.
'Кухню' тут тоже смотрят многие. Удивительно
Совсем недавно отсняли мультик "Кот Леопольд" совместно с итальянцами, называется: "Новые приключения кота Леопольда". Правообладателями нового сериала являются Mondo TV Studios(Италия) и «Русское мобильное телевидение». Мультик также переведен на английский язык: http://www.mondotv.it/scheda-singola-cat-leo.html. Так что, он вполне популярен в мире.
В догонку к ответу про Смешариков и немного в сторону.
Когда узнала, что на них выкупили права и перевели как GoGoRiki - очень смеялась и рассказывала, кажется всем. Но они действительно популярны! Потом узнала позже, что их также зовут Kikoriki. Но самое колбасное - имена персонажей.
Krash a.k.a. Pogoriki, например.
Такой, значит, Крэш ака Погорики!
Ладно, все.
Ты сделала мой день!