В песнях грамматическими правилами частенько пренебрегают. Я могу вам много примеров привести.
Но если нужно грамматическое обоснование конкретного примера, "meet" в данном случае может стоять в повелительном наклонении. Типа "огонь, познакомься с бензином" (хотя звучит странновато. Перевод песен в принципе часто звучит странно, даже если оригинал адекватный).
Думаю, это просторечие