Как изучать английский, чтобы с легкостью говорить и понимать прочитанное?

Ответить
Ответить
Комментировать
4
Подписаться
162
14 ответов
Поделиться
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Старо как мир: практиковаться. 

www.quizlet.com - изучайте БОЛЬШЕ новых слов

www.madbook.org - читайте БОЛЬШЕ аутентичных текстов

www.ted.com - БОЛЬШЕ слушайте речь носителей языка

www.ororo.tv - смотрите БОЛЬШЕ фильмов и сериалов на изучаемом языке

www.voanews.com - еще БОЛЬШЕ слушайте и смотрите

www.bbc.com -  БОЛЬШЕ, мало не бывает!

www.hellolingo.com - БОЛЬШЕ общайтесь с носителями

Try to use English all the time you learn, not just while doing exercise, but also when asking your buddy for help. Good luck! Remember: practice makes perfect.

130
0

Спасибо!

0
Ответить

Легкость в английском придет со знаниями и преодолением языкового барьера. Чтобы его преодолеть, в идеале надо пожить в англоязычной среде хотя бы немного. Или просто попытаться все говорить на английском. Например, когда объясняешь что-то ребенку, родным, другу, который тоже учит язык.

Для тех, кому нужна база, можно посмотреть любые онлайн курсы английского https://clever-e.com/catalogue/english?page=1

если речь о детях, то можно взять варианты для детей и школьников https://clever-e.com/catalogue/school-eng

0
Ответить
Прокомментировать

Чтобы с легкостью говорить и понимать прочитанное, нужно заниматься и работать над своим языком. К сожалению, эффективных способов, кроме как трудиться, нет. Поэтому если вам интересно, предлагаю несколько решений, которые вы можете осуществить самостоятельно.

1. Определите свой уровень

Не думайте, что, взяв учебник повышенной сложности, вы сразу все выучите. Это не так. Более вероятное развитие событий: вы очень быстро устанете от потока информации, не сможете ее применять и застрянете в грамматико-лексическом болоте, наверняка приобретя стойкое отвращение к изучению языка. На Puzzle English есть свой тест на определение уровня, попробуйте начать с него.

2. Не оставлять речь «на потом»

«Вот как натренирую грамматику, обязательно заговорю! И сразу без ошибок» Так думают многие, и это фатальная ошибка. Говорить нужно сразу – строить небольшие диалоги, составлять короткие рассказы по темам пройденной лексики и так далее. Полезно заучивать небольшие простые тексты наизусть – это поможет лучше запомнить порядок слов в английском предложении. К сожалению, это не просто делать самостоятельно, когда вы не занимаетесь с преподавателем или репетитором. Попробуйте найти человека, который мог бы вас послушать и оценить качество речи.

3. Зубрежка зубрежке рознь

Зубрить тексты, не понимая ничего из того, что вы произносите – не самое полезное занятие. Важно не только понимать, о чем вы говорите, но и сознательно стараться употреблять новые слова и выражения. Уже очень много сказано о том, что зубрить слова пачками – дело бесполезное. А вот учить в контексте – самое оно.

Другое полезное занятие – составлять по 2-3 примера с использованием нового слова. Не обязательно ограничиваться одним предложением на один пример, гораздо интереснее и полезнее будет создать контекст из 2-3 предложений, где вы и употребите новое для вас выражение. Приведу пример:

Ваше новое выражение сегодня: miss a deadline – не успевать в срок. Теперь мне нужен контекст его употребления, например, можно попытаться объяснить выражение своими словами. Я пишу:

My colleague John is always late for everything. He is a good person, but he misses his deadlines every now and then. What should I do in this situation? (Мой коллега Джон всегда опаздывает по всем вопросам. Он хороший человек, но он очень часто пропускает сроки. Что мне делать в этой ситуации?)

Узнавать новые слова и выражения можно в инстаграме, там же и писать ваши примеры, спросив, все ли у вас в порядке с английским.

 4. Не ограничивайтесь учебниками

Важно воспринимать письменную (книги, статьи и т.д.) и устную (кино, сериалы, подкасты, песни и т.д.) речь как единое полотно, то есть не стремиться переводить каждое слово, а учиться понимать общую мысль. Неадаптированную английскую речь можно начать «поглощать», когда вы приближаетесь к уровню Intermediate (B1-2).

Если вы пока не готовы к текстам в оригинале, в книжных магазинах и в интернете можно найти большое количество адаптированных книг – переработанных для чтения изучающими английский язык на определенном уровне. В этом случае также полезно знать свой уровень языка.

Для усиления эффекта полезно пересказывать фрагменты прочитанного/просмотренного/услышанного, используя новую лексику. Помимо пересказа можно давать оценки происходящему, рассуждать о том, как героям следовало себя повести, попытаться предугадать, что будет дальше.

Если у вас нет возможность много говорить так, чтобы вас проверяли – не опускайте руки. Письмо, конечно, не заменяет речь, но во многом тренирует те же навыки – способность формулировать и излагать мысли.

5. Last but not least

Найдите то, что вы любите, по-английски. Если вы увлекаетесь комиксами – займитесь поиском порталов об этом на английском. Если вы обожаете Twin Peaks и смотрели его несколько раз, посмотрите его уже в оригинале (только чур без субтитров!). Если готовка – это ваша страсть, загляните на YouTube канал Джейми Оливера, узнаете много интересного. Постройте вокруг себя мир английского сами: facebook, youtube, instagram, twitter содержит бесконечно огромное количество контента на английском языке. Остается только найти то, что вам по душе. На Puzzle English каждый день добавляется новый материал для изучения на любую тематику. На сайте можно найти и видео про спорт, и на кулинарную тематику, и про путешествия, фильмы, сериалы и вообще все, что душе угодно.

Итак, чтобы с легкостью говорить и понимать английский, им нужно заниматься регулярно. Это не обязательно должны быть какие-то скучные учебники грамматики, иметь дело с языком можно гораздо менее напряжно. Если вы сделаете английский своим регулярным хобби, результат не заставит себя долго ждать. В этом деле главное не переусердствовать. Не все выдержат темп в 50 страниц книги в день плюс фильм, плюс раздел учебника, плюс тема по грамматике – и все это за день. Помните, лучше меньше, но регулярно. И тогда вас точно ждет успех.

50
-5
Прокомментировать

Нет никакой серебряной пули, чтобы сразу научиться это делать. Единственное, говорить и понимать – это разные вещи, более того, по сложности они находятся  примерно в следующем порядке:

  1. Читать
  2. Писать
  3. Слушать
  4. Говорить

Теоретически, вы можете пропустить первый и второй пункты, и просто находясь в среде "впитать" это в себя (чем, в принципе, занимаются дети), но взрослые обычно идут более-менее последовательно. Тем не менее, вы можете уделять больше внимания тому, что именно вам нужно – то есть, если хотите говорить, то практикуйте речь! Есть разные разговорные клубы, на условных italki вы можете найти преподавателя, с которым вы можете только разговаривать – и делайте это на темы, которые интересны лично вам и пригодятся в будущем. Вам будет очень сложно поначалу – подбирать нужные слова и конструировать предложение, но чем дальше, тем проще!

Если же вам нужно понимать на слух, то лично я очень рекомендую подкасты. Подкастов про английский язык существует огромное количество, я много слушал eslpod. Там американское произношение, говорят не очень быстро, и есть несколько типов уроков. Я прослушал штук 250 подкастов, прежде чем я "вырос" из них, но в начале было очень тяжело – навык прослушивание на английском отсутствовал абсолютно полностью. Ещё можете пытаться смотреть новости на английском, футбол с английскими комментариями – в общем, всё, что вам интересно и так.

Любой из этих пунктов требует очень много времени – к сожалению, языки это очень сложно, и волшебной пилюли тут нет. Курсы, утверждающие, что дадут вам нужный уровень за условные 3 месяца, в реальности просто натаскают вас на конкретные фразы и очень базовые вещи, доведённые до автоматизма, что может создать эту иллюзию владения; для реального владения языком "с лёгкостью" нужно очень и очень много работать.

12
0

hmm..

"Теоретически, вы можете пропустить первый и второй пункты, и просто находясь в среде "впитать" это в себя (чем, в принципе, занимаются дети), но взрослые обычно идут более-менее последовательно."

okeeey)))

позже-

"Любой из этих пунктов требует очень много времени – к сожалению, языки это очень сложно, и волшебной пилюли тут нет. Курсы, утверждающие, что дадут вам нужный уровень за условные 3 месяца, в реальности просто натаскают вас на конкретные фразы и очень базовые вещи, доведённые до автоматизма, что может создать эту иллюзию владения; для реального владения языком "с лёгкостью" нужно очень и очень много работать."

зря вы так про детей ;) инстиктивно, но они часто правы, не находите?

0
Ответить

Я не говорю, что это плохой метод – но взрослые обычно очень устают от такого подхода, да и дети обычно проще вливаются в новый коллектив\группу, где все говорят на другом языке; плюс они могут буквально это делать целый день.
Поэтому обычно люди всё-таки занимаются не очень большой промежуток времени в день (в конце, когда уровень достаточно высок, концентрацию можно ослабить, и поэтому заниматься больше).

0
Ответить

Помню фильмы всегда смотрела на англ, с субтитрами. Но я ещё жила в среде этого языка, по этому для меня сейчас это второй родной язык. Но спустя 5 лет😂

0
Ответить
Прокомментировать

Говорить и читать - это разные навыки, которые прокачиваются отдельно. Но в обоих случаях вам понадобится:

  1. Минимум словарного запаса - это 2000-3000 наиболее употребительных слов. В интернете можно найти такие подборки, на моем сайте тоже есть вариант тематического словаря

  2. Минимум грамматики. Без грамматики слова, скажем так, не работают. Читая текст, вы уловите в лучшем случае общий смысл, вы не сможете понять, что, скажем, предложение в прошедшем времени, а не в будущем. Многие предложения будут казаться бессмысленным набором слов. 

Этого не достаточно для того, чтобы с легкостью читать и говорить, но без этого обойтись нельзя. Потребуется многое другое.

Чтение

Научиться читать несложные тексты относительно просто. Вам нужно:

  1. Знание слов. Минимум 2 - 3 тыс. наиболее употребительных слов, а лучше - больше. Вообще, чем больше слов знаете, тем лучше. Исследование лингвиста П. Нейшена говорит, что для чтения подростковой литературы нужно знать 5 - 8 тыс. слов, а для более трудной худ. литературы - ок. 12 тыс. слов. Кстати, чтение - это само по себе хороший способ пополнить словарный запас.
  2. Знание грамматики - для понимания книг вроде детективов в мягкой обложке с лихвой хватит грамматики в пределах школьной программы, многое даже будет лишним.
  3. Практика чтения. "Слова + грамматика" нужно помножить на практику чтения и тогда, не сразу, вы научитесь читать с легкостью. Важно понимать, что владение языком - это не столько знание, сколько навык (как в спорте). Без знаний слов и грамматики читать вы не сможете, но сами по себе знания почти бесполезны, если не "обкатать" их в регулярной практике. Читайте то, что для вас достаточно просто и при этом интересно. 

Обратите внимание, что в случае с чтением речь идет о пассивном словарном запасе (на уровне понимания) и пассивном же (понимание) владении грамматикой.

Под несложными текстами я подразумеваю тексты с небольшим словарем и не слишком трудными предложениями: "Гарри Поттер" (особенно первая книга), детективы С. Шелдона и т. п. Учтите, что даже простая книга сначала дается со скрипом, потому что нужно привыкнуть к языку автора, а потом, особенно если она увлекательная, читается намного проще.

Устная речь

Это намного сложнее, хотя бы потому, что включает не один навык, а два: говорение + понимание на слух. Постараюсь объединить их в один ответ.

Главная трудность говорения в том, что, в отличие от чтения, вам нужно не просто знание слов и грамматики, а активное владение ими. Уметь не просто понимать слова, конструкции, но и строить их, причем на лету, быстро, рефлекторно. У вас должен быть:

  1. Достаточно большой активный словарный запас. Вообще, в повседневной речи в основном используется около 2000 употребительных слов. Но можно обойтись бойким владением 500 слов, хотя придется активно подключать жесты.
  2. К словарному запасу можно отнести и речевые шаблоны. Это различные клише вроде приветствий, извинений, из которых беседа состоит иногда на 100%. 
  3. Умение строить фразы - то есть активное владение грамматикой. Нужно уметь строить фразы по основным шаблонам, вроде просьбы, переспроса, различных вопросов и др.
  4. Понимание собеседника на слух - достигается исключительно практикой аудирования и общения (которое тоже отчасти аудирование). Многие находят, что понимание лучше прокачивается именно при общении с людьми, а не просто слушании, однако прослушивание записей, фильмы, радио - тоже хороший вариант.

Теперь великий вопрос: как словарный запас из пассивного перенести в активный? как умение понимать предложения превратить в умение их строить?

Ответ: разговорная практика. Много разговорной практики, желательно с носителями языка. Для изучения языка разговорная практика так же важна, как для бегуна бег или для пловца плавание. С кем пообщаться на английском можно найти, например, на hellolingo.com

Практика не с носителями тоже помогает разговориться, но не помогает научиться понимать речь "нейтив-спикеров".

К слову, именно интенсивная разговорная практика с носителями языка лежала в основе преподавания языков в ЦРУ. Студенты проходили вводный курс на родном языке, а затем по 6 часов в день занимались с иностранными "языковыми инструкторами", плюс 2 часа домашней работы (чтение, аудирование, грамматика, слова).

10
0
Прокомментировать

Как бы ни были хороши все современные методики преподавания английского языка, лучшим способом всё равно было, есть и будет внедрение в языковую среду. 

Познал это на собственном опыте: с детства, с первого класса учил английский в лицее пять раз в неделю, побеждал на районных олимпиадах и помогал всем в классе, читал Гарри Поттера в оригинале, когда это ещё не было мэйнстримом, но, оказавшись в 15 лет в американской школе (ездил по FLEXу), понял, что знаний мне катастрофически не хватает, и что я не понимаю очевидных фраз, выражений и конструкций. Общее недоумение прошло, примерно, через два месяца, а на третий - английский в его американской интерпретации начал становиться вторым родным. К концу же года по обмену многие вещи хотелось уже объяснить сначала на английском, а потом уже - перевести на русский. Впрочем, это прошло через те же пару месяцев после возвращения на родину.

Так что, да. СРЕДА. Языковая среда! Съездите по обмену, постажируйтесь в англоязычной стране, поживите там хотя бы год-два, и тогда (если Вы не будете закрываться от социума) английский настигнет Вас сам.. :)

6
0
Прокомментировать
Читать ещё 9 ответов
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью