Артём Петров
июль 2017.
8904

Почему Google Переводчик не поддерживает татарский язык?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
4
1 ответ
Поделиться

Недавно читал интервью какого-то руководителя Гугл (или материнской компании Алфабет), где была речь, в частности, о нейросетях и переводе. В общем, сейчас процесс перевода у них - это самообучающаяся нейросеть и руками почти ничего не приходится делать. Переводят они через английский. То есть, когда пользователь переводит с китайского на русский, Гугл на самом деле делает два перевода: с китайского на английский и с английского на русский. Единственный лимитирующий фактор - количество двуязычных текстов (на языке Х и их хороших переводов на английский, ну, или переводов с англиского на Х). Если этих текстов у Гугла достаточно, он вскоре обучается переводу и язык вносится в список переводчика. Если текстов очень много, качество перевода становится еще лучше. И там была фраза, которую не помню буквально, но по смыслу: хотите видеть язык Х в нашем переводчике - предоставьте нам достаточный массив двуязычных текстов

47
Прокомментировать
Ответить