Дима Басманов
июнь 2017.
360

Бельгия разделена на 3 региона. В Фламандском говорят на нидерландском, а в остальной Бельгии - на французском. Как они понимают друг друга?

Ответить
Ответить
Комментировать
3
Подписаться
2
1 ответ
Поделиться

А еще в Бельгии практически все говорят по-английски и еще почти полстраны по-немецки, причем, на таком высоком уровне, что там устраивают языковые курсы. Плюс, опять же, почти все владеют обоими языками, находясь постоянно в среде носителей.

Вообще, в Европе языковые барьеры существуют только где-нибудь в Румынии и среди русской диаспоры в Прибалтике. Все остальные более-менее способны объясниться хотя бы по-английски.

Почему вы до сих пор не выучили английский? Определите свой уровень английскогоМожно ли избавиться от акцента в английском? Или всё-таки нет?Как наконец выучить английский?Какие мелочи помогут выучить английский язык быстрее?
3

Не надо недооценивать Румынию, румынский язык относится к романским, и это им сильно помогает. У меня вот коллега-румын свободно говорит по-английски, по-французски и по-испански.

+1
Ответить

Ну, у меня тоже коллега-вьетнамец говорит на нескольких языках. Но опыт общения и чистосердечное признание от знакомого оттуда показывают, что пока они слишком влились в европейскую общность.

0
Ответить

У них просто другие акценты. Для носителя что наше "лет ми спик фром май харт", что японский Engrish, что африканские или карибские акценты - одинаково режет ухо. Но русскому и поляку, которые коверкают английский примерно в одну сторону, понять друг друга будет проще.

0
Ответить
Ещё 1 комментарий

Есть еще евробюрократический английский, который англичане не понимают

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить