Почему в школах предподают британский английский, а не американский?

Ответить
Ответить
Комментировать
2
Подписаться
2
3 ответа
Поделиться

Традиция, по большей части. Нужно же преподавать какой-то один из языковых вариантов, и, я подозреваю, британский вариант оказался самым методически разработанным на момент принятия решения, а дальше уже пошло по инерции.

Вариантов английского огромное количество. В отличие от русского языка, который более-менее стандартизован, а нормативный русский язык только один, не существует одного какого-то авторитетного органа, который бы утвердил "корректные" нормы английского языка. В каждой стране, которая использует английский язык как государственный или один из таковых есть свой нормативный вариант английского языка: British Standard English, Standard American English, Standard Canadian English и т.п. В некоторых странах даже есть несколько нормативных (т.е. официальных и "правильных") вариантов, скажем в Великобритании, помимо BSE есть еще Scottish Standard English, на радость шотландцам, а в Канаде к вышеупомянутому Standard Canadian English официально используется еще и Atlantic Canadian English. Интересные факты о генетике Телегония — это 100% бред?Правда ли, что хорошие и плохие качества по большей части передаются от родителей к ребенку генетически? Или это миф?Существует ли национальность с позиции генетики?Задайте вопрос и получите скидку до 70% на генетический тест!

Количество диалектов внутри каждого из этих вариантов с трудом поддается подсчету, в одной старушке Англии только основных можно насчитать 2-3 десятка, или например, в Канаде их штук 5-6. Экзотические диалекты типа лондонского кокни или разнообразных пиджинов оставим пока в покое.

И это мы еще не начали говорить о вариантах произношения внутри нормативных вариантов языка: received pronunciation, estuary English, general american и т.д. и т.п. Каждому из этих крупных вариантов посвящено бесчисленное количество исследований и книг.

Такое многообразие естественно вытекает из огромной популярности английского языка в самых разных странах и культурах, которые неизбежно на него влияют. Не учить же их все разом в школах, в самом деле.

10
Прокомментировать

Британский английский является базой, на основе знания которой затем без особых затруднений можно освоить другие диалекты английского языка. Например, между американским и британским английским различия не столь существенны, как может показаться. Владея британским английским, вы сможете прекрасно ориентироваться на бытовом уровне в любой англоязычной стране. И вас будут понимать. Не беда, если при этом ваша речь будет звучать, как цитирование художественного произведения. Образованных собеседников это не смутит, а до всех остальных вам не должно быть дела.

0
Прокомментировать

Ну я бы лично не говорила так категорично за все школы английского языка. В самых правильных языковых центрах вас обязательно спросят какой именно акцент вы хотите изучать или вам вообще без разницы. А можете сразу по телефону спросить. Хожу на курсы easy speak, но как-то не интересовалась. У них на сайте easyspeak.ru есть вся информация и номер телефона, если вы это не найдете.

-3
Прокомментировать
Ответить